copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 11:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTUHAN <03068> menguji <0974> orang benar <06662> dan orang fasik <07563>, dan Ia membenci <08130> orang <05315> yang mencintai <0157> kekerasan <02555>.
TBTUHAN menguji orang benar dan orang fasik, dan Ia membenci orang yang mencintai kekerasan.
BISTUHAN menguji orang baik dan orang jahat, Ia membenci orang yang suka akan kekerasan.
FAYHIa menguji orang yang benar dan yang jahat. Ia membenci orang-orang yang melakukan kekerasan.
DRFT_WBTC
TLBahwa Tuhan menguji orang yang benar, tetapi hati-Nya benci akan orang fasik dan akan orang yang suka akan penggagahan itu.
KSI
DRFT_SBMaka diuji Allah akan orang yang benar tetapi hati-Nya membenci orang jahat, dan orang yang suka berbuat aniaya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe mengudji si djudjur maupun si djahat, jang tjinta kepada kelaliman dibentji olehNja.
TL_ITL_DRFBahwa Tuhan <03068> menguji <0974> orang yang benar <06662>, tetapi hati-Nya <05315> benci <08130> akan orang fasik <07563> dan akan orang yang suka <0157> akan penggagahan <02555> itu.
AV#The LORD <03068> trieth <0974> (8799) the righteous <06662>: but the wicked <07563> and him that loveth <0157> (8802) violence <02555> his soul <05315> hateth <08130> (8804).
BBEThe Lord puts the upright and the sinner to the test, but he has hate in his soul for the lover of violent acts.
MESSAGEHe tests the good and the bad alike; if anyone cheats, God's outraged.
NKJVThe LORD tests the righteous, But the wicked and the one who loves violence His soul hates.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
GWVThe LORD tests righteous people, but he hates wicked people and the ones who love violence.
NETThe Lord approves of* the godly,* but he* hates* the wicked and those who love to do violence.*
NET11:5 The Lord approves of377 the godly,378

but he379

hates380 the wicked and those who love to do violence.381

BHSSTR<05315> wspn <08130> hanv <02555> omx <0157> bhaw <07563> esrw <0974> Nxby <06662> qydu <03068> hwhy (11:5)
LXXM(10:5) kuriov {<2962> N-NSM} exetazei {<1833> V-PAI-3S} ton {<3588> T-ASM} dikaion {<1342> A-ASM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} asebh {<765> A-APM} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} agapwn {<25> V-PAPNS} adikian {<93> N-ASF} misei {<3404> V-PAI-3S} thn {<3588> T-ASF} eautou {<1438> D-GSM} quchn {<5590> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran