TL_ITL_DRF | Bahwa Tuhan <03068> adalah dalam istana <01964> kesucian-Nya <06944>; arasy <03678> Tuhan <03068> adalah di dalam sorga <08064>; dari sana memandang <02372> matanya <05869> dan kelopak <06079> matanya mencobai <0974> segala anak <01121> Adam <0120>. |
TB | TUHAN ada di dalam bait-Nya yang kudus; TUHAN, takhta-Nya di sorga; mata-Nya mengamat-amati, sorot mata-Nya menguji anak-anak manusia. |
BIS | TUHAN ada di Rumah-Nya yang suci, takhta-Nya ada di surga. Ia mengamati umat manusia dan mengetahui segala perbuatan mereka. |
FAYH | Tetapi TUHAN tetap berada di bait-Nya yang suci. Ia tetap memerintah dari surga. Dengan saksama diamat-amati-Nya segala sesuatu yang terjadi di bumi ini.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa Tuhan adalah dalam istana kesucian-Nya; arasy Tuhan adalah di dalam sorga; dari sana memandang matanya dan kelopak matanya mencobai segala anak Adam. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Allah itu di dalam kabah-Nya yang kudus; maka Allah itu arasy-Nya di dalam surga maka mata-Nya memandang dan kelopak-Nya menguji segala anak Adam. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Jahwe berada di-Bait-KudusNja, Jahwe, disurgalah singgasanaNja; mataNja menindjau, bulu mataNja mengudji para anak-manusia. |
TB_ITL_DRF | TUHAN <03068> ada di dalam bait-Nya <01964> yang kudus <06944>; TUHAN <03068>, takhta-Nya <03678> di <05869> sorga <08064>; mata-Nya <05869> mengamat-amati <02372>, sorot <06079> mata-Nya menguji <0974> anak-anak <01121> manusia <0120>. |
AV# | The LORD <03068> [is] in his holy <06944> temple <01964>, the LORD'S <03068> throne <03678> [is] in heaven <08064>: his eyes <05869> behold <02372> (8799), his eyelids <06079> try <0974> (8799), the children <01121> of men <0120>. |
BBE | |
MESSAGE | But GOD hasn't moved to the mountains; his holy address hasn't changed. He's in charge, as always, his eyes taking everything in, his eyelids Unblinking, examining Adam's unruly brood inside and out, not missing a thing. |
NKJV | The LORD [is] in His holy temple, The LORD'S throne [is] in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The LORD [is] in his holy temple, the LORD'S throne [is] in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. |
GWV | The LORD is in his holy temple. The LORD'S throne is in heaven. His eyes see. They examine Adam's descendants. |
NET | The Lord is in his holy temple;* the Lord’s throne is in heaven.* His eyes* watch;* his eyes* examine* all people.* |
NET | 11:4 The Lord> is in his holy temple;370 tn Because of the royal imagery involved here, one could translate “lofty palace.” The Lord>’s heavenly temple is in view here (see Mic 1:2-4).
the Lord>’s throne is in heaven.371 sn The Lord>’s throne is in heaven. The psalmist is confident that the Lord> reigns as sovereign king, “keeps an eye on” all people, and responds in a just manner to the godly and wicked.
His eyes372 sn His eyes. The anthropomorphic language draws attention to God’s awareness of and interest in the situation on earth. Though the enemies are hidden by the darkness (v. 2), the Lord sees all. watch;373 tn The two Hebrew imperfect verbal forms in this verse describe the Lord>’s characteristic activity.
his eyes374 tn Heb “eyelids.” examine375 tn For other uses of the verb in this sense, see Job 7:18; Pss 7:9; 26:2; 139:23. all people.376 tn Heb “test the sons of men.”
|
BHSSTR | <0120> Mda <01121> ynb <0974> wnxby <06079> wypepe <02372> wzxy <05869> wynye <03678> waok <08064> Mymsb <03068> hwhy <06944> wsdq <01964> lkyhb <03068> hwhy (11:4) |
LXXM | (10:4) kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} naw {<3485> N-DSM} agiw {<40> A-DSM} autou {<846> D-GSM} kuriov {<2962> N-NSM} en {<1722> PREP} ouranw {<3772> N-DSM} o {<3588> T-NSM} yronov {<2362> N-NSM} autou {<846> D-GSM} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} penhta {<3993> N-ASM} apoblepousin {<578> V-PAI-3P} ta {<3588> T-NPN} blefara {N-NPN} autou {<846> D-GSM} exetazei {<1833> V-PAI-3S} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |