"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 104:34
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TB_ITL_DRF
Biarlah renunganku <
06149
> manis kedengaran <
07879
> kepada-Nya! Aku <
0595
> hendak <
07879
> bersukacita <
08055
> karena TUHAN <
03068
>.
TB
Biarlah renunganku manis kedengaran kepada-Nya! Aku hendak bersukacita karena TUHAN.
BIS
Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
FAYH
Kiranya Ia senang dengan segala pikiranku mengenai Dia karena Ia adalah sumber semua sukacitaku.
DRFT_WBTC
TL
Sedaplah bagiku berpikir-pikir akan Dia, dan hatiku bersukacita akan Tuhan kelak.
KSI
DRFT_SB
Biarlah segala pikiranku akan Dia menjadi sedap, dan aku akan bersukacita kelak dalam Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Semoga laguku diperkenankanNja, aku ini bergembira karena Jahwe.
TL_ITL_DRF
Sedaplah <
06149
> bagiku berpikir-pikir <
0595
> <
07879
> akan Dia, dan hatiku <
07879
> bersukacita <
08055
> akan Tuhan <
03068
> kelak.
AV#
My meditation <
07879
> of him shall be sweet <
06149
> (
8799
): I will be glad <
08055
> (
8799
) in the LORD <
03068
>.
BBE
Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord.
MESSAGE
Oh, let my song please him; I'm so pleased to be singing to GOD.
NKJV
May my meditation be sweet to Him; I will be glad in the LORD.
PHILIPS
RWEBSTR
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
GWV
May my thoughts be pleasing to him. I will find joy in the LORD.
NET
May my thoughts* be pleasing to him! I will rejoice in the Lord.
NET
104:34
May my thoughts
3600
tn
That is, the psalmist’s thoughts as expressed in his songs of praise.
be pleasing to him!
I will rejoice in the
Lord>.
BHSSTR
<
03068
>
hwhyb
<
08055
>
xmva
<
0595
>
ykna
<
07879
>
yxyv
<
05921
>
wyle
<
06149
>
brey
(104:34)
LXXM
(103:34)
hdunyeih
{V-APO-3S}
autw
{<
846
> D-DSM}
h
{<
3588
> T-NSF}
dialogh
{N-NSF}
mou
{<
1473
> P-GS}
egw
{<
1473
> P-NS}
de
{<
1161
> PRT}
eufranyhsomai
{<
2165
> V-FPI-1S}
epi
{<
1909
> PREP}
tw
{<
3588
> T-DSM}
kuriw
{<
2962
> N-DSM}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran