copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Mazmur 103:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDia yang memuaskan hasratmu dengan kebaikan, sehingga masa mudamu menjadi baru seperti pada burung rajawali.
BISDia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
FAYHIa memenuhi hidupku dengan hal-hal yang baik. Masa mudaku dibarui seperti burung rajawali.
DRFT_WBTC
TLYang mengenyangkan mulutmu dengan kebajikan, dan membaharui hal mudamu seperti burung nasar.
KSI
DRFT_SBYang mengenyangkan mulutmu dengan kebajikan, sehingga dibaharui mudamu seperti burung rajawali.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEjang mengenjangkan hidupmu dengan jang baik, hingga masa-mudamu diperbaharui sebagai radjawali.
TB_ITL_DRFDia <07646> yang memuaskan <05716> <07646> hasratmu <02318> dengan kebaikan <02896>, sehingga masa mudamu <05271> menjadi baru seperti pada burung rajawali <05404>.
TL_ITL_DRFYang mengenyangkan <07646> mulutmu <05716> dengan kebajikan <02896>, dan membaharui <02318> hal mudamu <05271> seperti burung nasar <05404>.
AV#Who satisfieth <07646> (8688) thy mouth <05716> with good <02896> [things; so that] thy youth <05271> is renewed <02318> (8691) like the eagle's <05404>.
BBEHe makes your mouth full of good things, so that your strength is made new again like the eagle’s.
MESSAGEHe wraps you in goodness--beauty eternal. He renews your youth--you're always young in his presence.
NKJVWho satisfies your mouth with good [things, So that] your youth is renewed like the eagle's.
PHILIPS
RWEBSTRWho satisfieth thy mouth with good [things; so that] thy youth is renewed like the eagle's.
GWVthe one who fills your life with blessings so that you become young again like an eagle.
NETwho satisfies your life with good things,* so your youth is renewed like an eagle’s.*
NET103:5 who satisfies your life with good things,3528

so your youth is renewed like an eagle’s.3529

BHSSTR<05271> ykyrwen <05404> rsnk <02318> sdxtt <05716> Kyde <02896> bwjb <07646> eybvmh (103:5)
LXXM(102:5) ton {<3588> T-ASM} empiplwnta {V-PAPAS} en {<1722> PREP} agayoiv {<18> A-DPM} thn {<3588> T-ASF} epiyumian {<1939> N-ASF} sou {<4771> P-GS} anakainisyhsetai {<340> V-FPI-3S} wv {<3739> PRT} aetou {<105> N-GSM} h {<3588> T-NSF} neothv {<3503> N-NSF} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran