copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 14:69
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka <2532> dayang <3814> itu lagi <3825> nampak <1492> dia <846>, lalu <756> katanya <3004> kepada segala <3588> orang yang berdiri <3936> di situ, "Ia ini <3778> pun seorang daripada <1537> mereka <846> itu."
TBKetika hamba perempuan itu melihat Petrus lagi, berkatalah ia pula kepada orang-orang yang ada di situ: "Orang ini adalah salah seorang dari mereka."
BISPelayan wanita itu melihat Petrus lagi, dan berkata pula kepada orang-orang di situ, "Dia memang salah seorang dari mereka!"
FAYHPelayan wanita itu melihat Petrus berdiri di situ, lalu berkata kepada yang lain, "Itulah dia! Dialah murid Yesus!"
DRFT_WBTCKetika pelayan perempuan itu melihatnya, ia berkata kepada orang yang berdiri di sana, "Orang itu adalah salah seorang dari mereka."
TLMaka dayang itu lagi nampak dia, lalu katanya kepada segala orang yang berdiri di situ, "Ia ini pun seorang daripada mereka itu."
KSIKemudian hamba perempuan tadi melihat Petrus lagi, lalu kembali berkata kepada orang-orang yang berdiri di situ, "Dia memang salah seorang dari antara mereka!"
DRFT_SBMaka terlihatlah oleh dayang dayang itu akan dia, lalu mulailah ia berkata pula kepada orang-orang yang berdiri disitu, "Yaini pun seorang dari pada mereka itu."
BABAItu tman prempuan tengok sama dia, dan lagi skali mula'i kata sama orang-orang yang berdiri di situ, "Dia ini pun s-bhagian sama dia-orang."
KL1863{Mat 26:71; Luk 22:58; Yoh 18:25} Maka itoe boedak perampoewan dapet lihat lagi sama dia, lantas moelai berkata sama orang jang berdiri deket disitoe: Ini orang djoega temennja.
KL1870Maka terlihatlah poela olih hamba perempoewan itoe akandia, laloe katanja kapada segala orang jang berdiri dekat: Bahwa orang inipon sa'orang kawan mareka-itoe.
DRFT_LDKDan serta budakh parampuwan melihat dija 'itu pula, maka baharu berkatalah 'ija pada segala 'awrang jang berdirij disana: bahuwa 'ija 'ini 'ada sa`awrang deri pada marika 'itu.
ENDEKemudian hamba itu melihat Petrus pula disana dan berkata kepada orang-orang jang berdiri disitu: Dia ini djuga seorang dari golongan mereka.
TB_ITL_DRFKetika hamba perempuan <3814> itu melihat <1492> Petrus lagi <3825>, berkatalah ia pula kepada orang-orang yang ada di situ <3936>: "Orang ini <3778> adalah <1510> salah seorang dari <1537> mereka."
AV#And <2532> a maid <3814> saw <1492> (5631) him <846> again <3825>, and began <756> (5662) to say <3004> (5721) to them that stood by <3936> (5761), This <3754> <3778> is <2076> (5748) [one] of <1537> them <846>.
BBEAnd the girl saw him, and said again to those who were near, This is one of them.
MESSAGEThe girl spotted him and began telling the people standing around, "He's one of them."
NKJVAnd the servant girl saw him again, and began to say to those who stood by, "This is [one] of them."
PHILIPSThen the maid who had noticed him began to say again to the men standing them, "This man is one of them!"
RWEBSTRAnd a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is [one] of them.
GWVThe servant saw him. Once again she said to those who were standing around, "This man is one of them!"
NETWhen the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
NET14:69 When the slave girl saw him, she began again to say to the bystanders, “This man is one of them.”
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} h <3588> {THE} paidiskh <3814> {MAID} idousa <1492> (5631) {SEEING} auton <846> {HIM} palin <3825> {AGAIN} hrxato <756> (5662) {BEGAN} legein <3004> (5721) {TO SAY} toiv <3588> {TO THOSE} paresthkosin <3936> (5761) oti <3754> {STANDING BY,} outov <3778> {THIS [ONE]} ex <1537> {OF} autwn <846> {THEM} estin <2076> (5748) {IS.}
WHkai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} paidiskh <3814> {N-NSF} idousa <1492> (5631) {V-2AAP-NSF} auton <846> {P-ASM} hrxato <756> (5662) {V-ADI-3S} palin <3825> {ADV} legein <3004> (5721) {V-PAN} toiv <3588> {T-DPM} parestwsin <3936> (5761) {V-RAP-DPM} oti <3754> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
TRkai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} paidiskh <3814> {N-NSF} idousa <1492> (5631) {V-2AAP-NSF} auton <846> {P-ASM} palin <3825> {ADV} hrxato <756> (5662) {V-ADI-3S} legein <3004> (5721) {V-PAN} toiv <3588> {T-DPM} paresthkosin <3936> (5761) {V-RAP-DPM} oti <3754> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran