copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 13:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKemudian Ia akan menyuruhkan segala malaekat-Nya akan menghimpunkan sekalian orang yang terpilih itu daripada keempat penjuru alam, yaitu dari ujung bumi sampai ke ujung langit.
TBDan pada waktu itupun Ia akan menyuruh keluar malaikat-malaikat-Nya dan akan mengumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung bumi sampai ke ujung langit.
BISIa akan mengutus malaikat-malaikat untuk mengumpulkan umat pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung-ujung bumi ke ujung-ujung langit."
FAYHDan Aku akan mengutus para malaikat untuk mengumpulkan orang-orang pilihan-Ku dari segenap penjuru dunia dan surga.
DRFT_WBTCIa akan mengutus malaikat-malaikat-Nya. Ia akan mengumpulkan umat-Nya yang terpilih dari setiap penjuru bumi, dari ujung bumi sampai ke ujung langit.
KSIPada saat itu Ia akan menyuruh para malaikat-Nya untuk mengumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung bumi sampai ke ujung langit.
DRFT_SBMaka ia akan menyuruhkan malaekat-malaekatnya menghimpunkan orang-orang pilihan itu dari empat penjuru mata angin, dari hujung bumi sampai kehujung langit.
BABAKmdian dia nanti hantarkan mla'ikat-mla'ikat-nya, dan himponkan dia punya orang pilehan deri ampat pnjuru mata angin, deri hujong bumi sampai hujong langit.
KL1863Maka kapan itoe Dia nanti menjoeroehken segala malaikatnja koempoelken segala orang pilihannja dari ampat sablah angin, dari oedjoeng boemi sampe di-oedjoeng langit.
KL1870Maka ijapon akan menjoeroehkan segala malaikatnja menghimpoenkan segala orang pilihannja daripada kaempat pehak mata-angin, daripada hoedjoeng boemi sampai kapada hoedjoeng langit.
DRFT_LDKMaka tatkala 'itu 'ija 'akan menjuroh Mela`ikatnja kaluwar, dan menghimponkan segala 'awrang pilehannja deri sabelah ka`ampat 'angin, deri pada hudjong bumi sampej kapada hudjong langit.
ENDEDan Ia akan menjuruh para MalaekatNja, mengumpulkan segala orang pilihan dari keempat pendjuru angin, dan dari udjung bumi sampai keudjung langit.
TB_ITL_DRF/Dan <2532> pada waktu <5119> itupun Ia akan menyuruh <649> keluar malaikat-malaikat-Nya <32> dan <2532> akan mengumpulkan <1996> orang-orang pilihan-Nya <1588> dari <1537> keempat <5064> penjuru <417> bumi, dari <575> ujung <206> bumi sampai <2193> ke ujung <206> langit <3772>.*
TL_ITL_DRFKemudian <5119> Ia akan menyuruhkan <649> segala malaekat-Nya <32> akan menghimpunkan <1996> sekalian orang yang terpilih <1588> itu daripada <1537> keempat <5064> penjuru <417> alam, yaitu dari <575> ujung <206> bumi <1093> sampai <2193> ke ujung <206> langit <3772>.
AV#And <2532> then <5119> shall he send <649> (5692) his <846> angels <32>, and <2532> shall gather together <1996> (5692) his <846> elect <1588> from <1537> the four <5064> winds <417>, from <575> the uttermost part <206> of the earth <1093> to <2193> the uttermost part <206> of heaven <3772>.
BBEAnd then he will send out the angels, and will get together his saints from the four winds, from the farthest part of the earth to the farthest part of heaven.
MESSAGEHe'll dispatch the angels; they will pull in the chosen from the four winds, from pole to pole.
NKJV"And then He will send His angels, and gather together His elect from the four winds, from the farthest part of earth to the farthest part of heaven.
PHILIPSAnd then shall he send out the angels to gather his chosen together from every quarter, from furthest earth to highest heaven.
RWEBSTRAnd then he shall send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.
GWVHe will send out his angels, and from every direction under the sky, they will gather those whom God has chosen.
NETThen he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.*
NET13:27 Then he will send angels and they will gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.801

The Parable of the Fig Tree

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} tote <5119> {THEN} apostelei <649> (5692) touv <3588> {HE WILL SEND} aggelouv <32> autou <846> {HIS ANGELS,} kai <2532> {AND} episunaxei <1996> (5692) touv <3588> {WILL GATHER TOGETHER} eklektouv <1588> autou <846> {HIS ELECT} ek <1537> {FROM} twn <3588> {THE} tessarwn <5064> {FOUR} anemwn <417> {WINDS,} ap <575> {FROM [THE]} akrou <206> {EXTREMITY} ghv <1093> {OF EARTH} ewv <2193> {TO [THE]} akrou <206> {EXTREMITY} ouranou <3772> {OF HEAVEN.}
WHkai <2532> {CONJ} tote <5119> {ADV} apostelei <649> (5692) {V-FAI-3S} touv <3588> {T-APM} aggelouv <32> {N-APM} kai <2532> {CONJ} episunaxei <1996> (5692) {V-FAI-3S} touv <3588> {T-APM} eklektouv <1588> {A-APM} [autou] <846> {P-GSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} tessarwn <5064> {A-GPM} anemwn <417> {N-GPM} ap <575> {PREP} akrou <206> {N-GSN} ghv <1093> {N-GSF} ewv <2193> {CONJ} akrou <206> {N-GSN} ouranou <3772> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} tote <5119> {ADV} apostelei <649> (5692) {V-FAI-3S} touv <3588> {T-APM} aggelouv <32> {N-APM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} episunaxei <1996> (5692) {V-FAI-3S} touv <3588> {T-APM} eklektouv <1588> {A-APM} autou <846> {P-GSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} tessarwn <5064> {A-GPM} anemwn <417> {N-GPM} ap <575> {PREP} akrou <206> {N-GSN} ghv <1093> {N-GSF} ewv <2193> {CONJ} akrou <206> {N-GSN} ouranou <3772> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran