copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 27:44
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBahkan penyamun-penyamun <3027> yang disalibkan <4957> bersama-sama dengan <4862> Dia mencela-Nya <3679> demikian juga.
TBBahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia mencela-Nya demikian juga.
BISPenyamun-penyamun yang disalibkan dengan Dia itu pun malah menghina Dia juga seperti itu.
FAYHDemikian pula kedua perampok yang disalibkan bersama dengan Yesus mengejek Dia.
DRFT_WBTCPenjahat yang disalibkan bersama dengan dia juga mengejek-Nya.
TLDemikian juga penyamun yang disalibkan serta-Nya itu pun mencelakan Dia.
KSIBahkan penyamun-penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Dia pun mencela-Nya.
DRFT_SBMaka orang penyamun yang tersalib sertanya itu pun mencelakan dia begitu juga.
BABADan itu dua pnyamon pun yang kna salib sama-sama dia maki dia bgitu juga.
KL1863Maka itoe pemboenoh jang disalibken bersama-sama Toehan, mentjelaken sama Toehan bagitoe djoega.
KL1870Maka perkara jang demikian pon dibangkit-bangkit akandia olih orang penjamoen jang dipalangkan sertanja.
DRFT_LDKMaka hhal 'itu djuga lagi penjamon, jang telah detsalibkan sertanja 'itu, sudah bangkilkan 'atasnja.
ENDEDemikian djuga penjamun-penjamun jang disalibkan bersama dengan Dia, memperolok-olokkanNja.
TL_ITL_DRFDemikian <1161> juga <2532> penyamun <3027> yang disalibkan <4957> serta-Nya <4862> <846> itu pun mencelakan <3679> Dia <846>.
AV#<1161> The thieves <3027> also <2532>, which <3588> were crucified <4957> (5685) with him <846>, cast <3679> (0) the same <846> in his <846> teeth <3679> (5707).
BBEAnd the thieves who were on the crosses said evil words to him.
MESSAGEEven the two criminals crucified next to him joined in the mockery.
NKJVEven the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.
PHILIPSEven the bandits who were crucified with him hurled the same abuse at him.
RWEBSTRThe thieves also, who were crucified with him, cast the same in his teeth.
GWVEven the criminals crucified with him were insulting him the same way.
NETThe* robbers who were crucified with him also spoke abusively to him.*
NET27:44 The1467 robbers who were crucified with him also spoke abusively to him.1468

Jesus’ Death

BHSSTR
LXXM
IGNTto <3588> d <1161> auto <846> {AND [WITH] THE SAME THING} kai <2532> {ALSO} oi <3588> {THE} lhstai <3027> {ROBBERS} oi <3588> {WHO} sustaurwyentev <4957> (5685) {WERE CRUCIFIED TOGETHER} autw <846> {WITH HIM} wneidizon <3679> (5707) {REPROACHED} autw <846> {HIM.}
WHto <3588> {T-ASN} d <1161> {CONJ} auto <846> {P-ASN} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} lhstai <3027> {N-NPM} oi <3588> {T-NPM} sustaurwyentev <4957> (5685) {V-APP-NPM} sun <4862> {PREP} autw <846> {P-DSM} wneidizon <3679> (5707) {V-IAI-3P} auton <846> {P-ASM}
TRto <3588> {T-ASN} d <1161> {CONJ} auto <846> {P-ASN} kai <2532> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} lhstai <3027> {N-NPM} oi <3588> {T-NPM} sustaurwyentev <4957> (5685) {V-APP-NPM} autw <846> {P-DSM} wneidizon <3679> (5707) {V-IAI-3P} autw <846> {P-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran