TL_ITL_DRF | Karena <1063> barang di mana <3757> ada <1510> dua <1417> atau <2228> tiga <5140> orang berhimpun <4863> atas <1699> nama-Ku <3686>, di situlah <1563> Aku ada <1510> di <1722> tengah-tengah <3319> mereka <846> itu." |
TB | Sebab di mana dua atau tiga orang berkumpul dalam Nama-Ku, di situ Aku ada di tengah-tengah mereka." |
BIS | Sebab di mana dua atau tiga orang berkumpul karena Aku, Aku berada di tengah-tengah mereka." |
FAYH | Karena, jika dua atau tiga orang berhimpun bersama-sama oleh karena mereka adalah milik-Ku, maka Aku ada di tengah-tengah mereka."
|
DRFT_WBTC | Hal ini benar karena apabila dua atau tiga orang berkumpul dalam nama-Ku, Aku ada di tengah-tengah mereka." |
TL | Karena barang di mana ada dua atau tiga orang berhimpun atas nama-Ku, di situlah Aku ada di tengah-tengah mereka itu." |
KSI | Karena di mana dua atau tiga orang berhimpun dalam nama-Ku, di situ Aku ada di tengah-tengah mereka."
|
DRFT_SB | Karena barang dimana dua tiga orang berhimpun dengan namaku, maka disitulah aku pun ditengahnya." |
BABA | Kerna di mana ada dua tiga orang berhimpon dngan sahya punya nama, di situ-lah sahya ada di tngah-tngah-nya." |
KL1863 | {Luk 24:15,36} Karna dimana ada berkoempoel doewa atawa tiga orang dalem Namakoe, disana djoega ada Akoe ditengah-tengahnja. |
KL1870 | Karena barang dimana ada doewa ataw tiga orang berhimpon olih karena namakoe, maka akoepon akan serta di-antara mareka-itoe. |
DRFT_LDK | Karana barang dimana duwa 'ataw tiga 'awrang sudah berhimpon dengan karana namaku, disana djuga 'aku 'ada pada sama tengah marika 'itu. |
ENDE | Karena dimana sadja dua atau tiga orang ada bersama-sama dalam namaKu, Aku ada ditengah-tengah mereka. |
TB_ITL_DRF | /Sebab <1063> di mana <3757> dua <1417> atau <2228> tiga <5140> orang berkumpul <4863> dalam <1519> Nama-Ku <1699> <3686>, di situ <1563> Aku ada <1510> di <1722> tengah-tengah <3319> mereka <846>."* |
AV# | For <1063> where <3757> two <1417> or <2228> three <5140> are <1526> (5748) gathered together <4863> (5772) in <1519> my <1699> name <3686>, there <1563> am I <1510> (5748) in <1722> the midst <3319> of them <846>. |
BBE | For where two or three are come together in my name, there am I among them. |
MESSAGE | And when two or three of you are together because of me, you can be sure that I'll be there." |
NKJV | "For where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them." |
PHILIPS | For wherever two or three people have come together in my name, I am there, right among them!" |
RWEBSTR | For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. |
GWV | Where two or three have come together in my name, I am there among them." |
NET | For where two or three are assembled in my name, I am there among them.” |
NET | 18:20 For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ou <3757> gar <1063> {FOR WHERE} eisin <1526> (5748) {ARE} duo <1417> {TWO} h <2228> {OR} treiv <5140> {THREE} sunhgmenoi <4863> (5772) {GATHERED TOGETHER} eiv <1519> to <3588> {UNTO} emon <1699> {MY} onoma <3686> {NAME} ekei <1563> {THERE} eimi <1510> (5748) {AM I} en <1722> {IN [THE]} mesw <3319> {MIDST} autwn <846> {OF THEM.} |
WH | ou <3757> {ADV} gar <1063> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} duo <1417> {A-NUI} h <2228> {PRT} treiv <5140> {A-NPM} sunhgmenoi <4863> (5772) {V-RPP-NPM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} emon <1699> {S-1ASN} onoma <3686> {N-ASN} ekei <1563> {ADV} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} en <1722> {PREP} mesw <3319> {A-DSN} autwn <846> {P-GPM} |
TR | ou <3757> {ADV} gar <1063> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} duo <1417> {A-NUI} h <2228> {PRT} treiv <5140> {A-NPM} sunhgmenoi <4863> (5772) {V-RPP-NPM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} emon <1699> {S-1ASN} onoma <3686> {N-ASN} ekei <1563> {ADV} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} en <1722> {PREP} mesw <3319> {A-DSN} autwn <846> {P-GPM} |