copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 18:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dipanggil oleh Yesus seorang kanak-kanak, didirikan-Nya di tengah-tengah mereka itu,
TBMaka Yesus memanggil seorang anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka
BISYesus memanggil seorang anak kecil, dan membuat dia berdiri di depan mereka.
FAYHYesus memanggil seorang anak kecil datang kepada-Nya serta menempatkan anak itu di tengah-tengah mereka.
DRFT_WBTCKemudian Yesus memanggil seorang anak kecil kepada-Nya. Ia menyuruh anak itu berdiri di tengah-tengah mereka,
KSIKemudian Ia memanggil anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka.
DRFT_SBMaka dipanggil 'Isa akan seorang kanak-kanak, didirikannya ditengah-tengah mereka itu,
BABAIsa panggil satu budak kchil, dan bila dia sudah dirikan dia tngah-tngah, dia kata,
KL1863Maka habis panggil satoe anak ketjil, Jesoes menaroh dia ditengah-tengah.
KL1870Maka olih Isa dipanggil sa'orang kanak-kanak hampir kapadanja, laloe ditarohnja pada sama tengah mareka-itoe,
DRFT_LDKMaka Xisaj pawn memanggil sawatu ka`anakh datang hampir, dan perdirikan dija 'itu pada sama tengah marika 'itu.
ENDEMaka Jesuspun memanggil seorang anak ketjil menempatkannja ditengah-tengah mereka
TB_ITL_DRFMaka <2532> Yesus memanggil <4341> seorang anak kecil <3813> dan menempatkannya <2476> <846> di <1722> tengah-tengah <3319> mereka <846>
TL_ITL_DRFMaka <2532> dipanggil <4341> oleh Yesus seorang kanak-kanak <3813>, didirikan-Nya <2476> di <1722> tengah-tengah <3319> mereka <846> itu,
AV#And <2532> Jesus <2424> called <4341> (0) a little child <3813> unto him <4341> (5666), and set <2476> (5656) him <846> in <1722> the midst <3319> of them <846>,
BBEAnd he took a little child, and put him in the middle of them,
MESSAGEFor an answer Jesus called over a child, whom he stood in the middle of the room,
NKJVThen Jesus called a little child to Him, set him in the midst of them,
PHILIPSJesus called a little child to his side and set him on his feet in the middle of them all.
RWEBSTRAnd Jesus called a little child to him, and set him in the midst of them,
GWVHe called a little child and had him stand among them.
NETHe called a child, had him stand among them,
NET18:2 He called a child, had him stand among them,
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} proskalesamenov <4341> (5666) o <3588> {HAVING CALLED TO [HIM]} ihsouv <2424> {JESUS} paidion <3813> {A LITTLE CHILD,} esthsen <2476> (5656) {HE SET} auto <846> {IT} en <1722> {IN} mesw <3319> autwn <846> {THEIR MIDST,}
WHkai <2532> {CONJ} proskalesamenov <4341> (5666) {V-ADP-NSM} paidion <3813> {N-ASN} esthsen <2476> (5656) {V-AAI-3S} auto <846> {P-ASN} en <1722> {PREP} mesw <3319> {A-DSN} autwn <846> {P-GPM}
TRkai <2532> {CONJ} proskalesamenov <4341> (5666) {V-ADP-NSM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} paidion <3813> {N-ASN} esthsen <2476> (5656) {V-AAI-3S} auto <846> {P-ASN} en <1722> {PREP} mesw <3319> {A-DSN} autwn <846> {P-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran