copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 18:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISBegitu juga Bapamu yang di surga tidak mau salah seorang dari orang-orang yang baru percaya kepada-Ku ini sesat."
TBDemikian juga Bapamu yang di sorga tidak menghendaki supaya seorangpun dari anak-anak ini hilang."
FAYHDemikianlah, Bapa-Ku tidak menghendaki seorang pun dari anak-anak ini binasa."
DRFT_WBTCBegitu juga Bapamu yang di surga, Ia tidak mau salah satu pun dari anak-anak kecil ini hilang.
TLDemikian juga Bapa-Ku yang di surga bukan kehendak-Nya, supaya binasa satu orang daripada yang kecil ini.
KSIBegitu juga Bapamu yang di surga. Ia tidak menghendaki seorang pun dari anak-anak yang kecil ini binasa."
DRFT_SBMaka begitu juga Bapamu yang di surga bukan kehendaknya seorang pun dari pada kanak-kanak yang kecil ini binasa.
BABABgitu juga bukan-nya kamu punya Bapa yang di shorga punya kahandak yang satu pun deri-pada anak kchil-kchil ini kna binasa.
KL1863Bagitoe djoega Bapamoe jang disorga tidak maoe jang hilang satoe dari ini jang ketjil.
KL1870Demikianlah boekan kahendak Bapamoe jang disorga djadi binasa barang sa'orang djoea pon daripada jang ketjil ini.
DRFT_LDKDemikijenlah 'ada kahendakh pada bapa kamu, jang 'ada disawrga, sopaja djangan hilang sa`awrang kitjil 'ini.
ENDEDemikianlah Bapamu di Surga menghendaki supaja anak-anak ketjil ini tak seorangpun jang hilang.
TB_ITL_DRF/Demikian <3779> juga Bapamu <3962> <3450> yang di <1722> sorga <3772> tidak <3756> menghendaki <2307> supaya <2443> seorangpun dari anak-anak <3398> ini <5130> hilang <622>."*
TL_ITL_DRFDemikian <3779> juga Bapa-Ku <3962> yang di <1722> surga <3772> bukan <3756> kehendak-Nya <2307>, supaya <2443> binasa <622> satu orang daripada yang kecil <3398> ini <5130>.
AV#Even so <3779> it is <2076> (5748) not <3756> the will <2307> of <1715> your <5216> Father <3962> which <3588> is in <1722> heaven <3772>, that <2443> one <1520> of these <5130> little ones <3398> should perish <622> (5643).
BBEEven so it is not the pleasure of your Father in heaven for one of these little ones to come to destruction.
MESSAGEYour Father in heaven feels the same way. He doesn't want to lose even one of these simple believers.
NKJV"Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
PHILIPSYou can understand then that it is never the will of your Father in Heaven that a single one of these little ones should be lost.
RWEBSTREven so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
GWVIn the same way, your Father in heaven does not want one of these little ones to be lost.
NETIn the same way, your Father in heaven is not willing that one of these little ones be lost.
NET18:14 In the same way, your Father in heaven is not willing that one of these little ones be lost.

Restoring Christian Relationships

BHSSTR
LXXM
IGNToutwv <3779> ouk <3756> {SO} estin <2076> (5748) {IT IS NOT [THE]} yelhma <2307> {WILL} emprosyen <1715> tou <3588> {BEFORE} patrov <3962> {FATHER} umwn <5216> {YOUR} tou <3588> {WHO [IS]} en <1722> {IN [THE]} ouranoiv <3772> {HEAVENS,} ina <2443> {THAT} apolhtai <622> (5643) {SHOULD PERISH} eiv <1520> twn <3588> {ONE} mikrwn <3398> toutwn <5130> {OF THESE LITTLE ONES.}
WHoutwv <3779> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} yelhma <2307> {N-NSN} emprosyen <1715> {PREP} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} mou <3450> {P-1GS} tou <3588> {T-GSM} en <1722> {PREP} ouranoiv <3772> {N-DPM} ina <2443> {CONJ} apolhtai <622> (5643) {V-2AMS-3S} en <1722> {PREP} twn <3588> {T-GPM} mikrwn <3398> {A-GPM} toutwn <5130> {D-GPM}
TRoutwv <3779> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} yelhma <2307> {N-NSN} emprosyen <1715> {PREP} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} umwn <5216> {P-2GP} tou <3588> {T-GSM} en <1722> {PREP} ouranoiv <3772> {N-DPM} ina <2443> {CONJ} apolhtai <622> (5643) {V-2AMS-3S} eiv <1520> {A-NSM} twn <3588> {T-GPM} mikrwn <3398> {A-GPM} toutwn <5130> {D-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran