copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Matius 13:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan Ia menceriterakan perumpamaan ini juga kepada mereka: "Hal Kerajaan Sorga itu seumpama ragi yang diambil seorang perempuan dan diadukkan ke dalam tepung terigu tiga sukat sampai khamir seluruhnya."
BISAda sebuah perumpamaan lain yang diceritakan Yesus kepada orang banyak. "Apabila Allah memerintah, keadaannya seperti ragi yang diambil oleh seorang wanita, lalu diaduk dengan empat puluh liter tepung terigu sampai berkembang semuanya!"
FAYHYesus juga memberikan contoh ini: "Kerajaan Surga dapat diumpamakan dengan seorang perempuan yang sedang membuat roti. Ia mengambil tepung dan membubuhkan ragi ke dalamnya sampai ragi itu mengkhamirkan seluruh adonan."
DRFT_WBTCKemudian Yesus menceritakan perumpamaan yang lain, "Kerajaan Allah seperti ragi. Seorang perempuan mengambil ragi dan mencampurkannya dengan tepung yang sangat banyak untuk membuat roti. Ragi itu akan membuat tepung itu menjadi kembang."
TLDan lagi suatu perumpamaan yang lain dikatakan-Nya kepada mereka itu, "Bahwa kerajaan surga itu seumpama ragi, yang diambil oleh seorang perempuan, dibubuhnya dalam tepung tiga sukatan, sampai khamir semuanya."
KSIIsa pun menyampaikan ibarat lainnya kepada mereka. Sabda-Nya, "Kerajaan Surga itu dapat diibaratkan dengan ragi yang diambil oleh seorang perempuan untuk kemudian dibubuhkan pada empat puluh liter tepung sampai semuanya menjadi khamir."
DRFT_SBMaka adalah suatu perumpamaan yang lain pula dikatakannya pada mereka itu, "Adapun kerjaan surga itu seumpama dengan ragi, yang diambil oleh seorang perempuan, dibubuhnya dalam lima gantang tepung, sampai khamir semuanya."
BABALain satu perumpama'an dia chakapkan sama dia-orang: "Kraja'an shorga ada sama sperti ragi, yang satu prempuan ambil smbunyikan dalam tiga sukatan punya tpong, sampaikan smoa-nya sudah berragi."
KL1863Maka satoe peroempamaan jang lain dikataken Toehan sama dia-orang: {Luk 13:20,21} Karadjaan sorga seperti ragi adanja, jang di-ambil satoe perampoewan lantas dirames sama tiga takeran tepong, sampe djadi asem sama sakali.
KL1870Danlagi poela soeatoe peroepamaan jang lain dikatakannja kapada mareka-itoe, katanja: Bahwa karadjaan sorga itoe di-oepamakan dengan ragi, jang di-ambil olih sa'orang perempoewan, dikatjaukannja dengan tepoeng tiga soekat, sahingga samoewanja pon chamirlah.
DRFT_LDKSawatu per`upama`an lajin telah dekatakannja pada marika 'itu, sabdanja: karadja`an sawrga 'ada sa`upama dengan chamir, jang sa`awrang parampuwan sudah meng`ambil dan membuboh 'itu didalam tiga sukatan tepong, hhataj maka saganap 'itu dechamirkan.
ENDEDan perumpamaan ini lagi diutjapkanNja: Keradjaan Surga itu seumpama ragi, jang diambil seorang wanita dan ditjampurkannja dengan tepung terigu tiga sukatan sehingga seluruhnja beragi.
TB_ITL_DRFDan Ia menceriterakan <2980> perumpamaan <3850> ini juga <243> kepada mereka <846>: /"Hal Kerajaan <932> Sorga <3772> itu seumpama <3664> ragi <2219> yang <3739> diambil <2983> seorang perempuan <1135> dan diadukkan <1470> ke dalam <1519> tepung terigu <224> tiga <5140> sukat <4568> sampai <2193> khamir <2220> seluruhnya <3650>."*
TL_ITL_DRFDan lagi <243> suatu perumpamaan <3850> yang lain <243> dikatakan-Nya <2980> kepada mereka <846> itu, "Bahwa kerajaan <932> surga <3772> itu seumpama <3664> ragi <2219>, yang <3739> diambil oleh <2983> <1470> seorang perempuan <1135>, dibubuhnya <224> dalam tepung <4568> tiga <5140> sukatan, sampai <2193> khamir <3739> <2220> semuanya <3650>."
AV#Another <243> parable <3850> spake he <2980> (5656) unto them <846>; The kingdom <932> of heaven <3772> is <2076> (5748) like <3664> unto leaven <2219>, which <3739> a woman <1135> took <2983> (5631), and hid <1470> (5656) in <1519> three <5140> measures <4568> of meal <224>, till <2193> the whole <3650> was <3739> leavened <2220> (5681). {measures: the word in the Greek is a measure containing about a peck and a half, wanting a little more than a pint}
BBEAnother story he gave to them: The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took, and put in three measures of meal, till it was all leavened.
MESSAGEAnother story. "God's kingdom is like yeast that a woman works into the dough for dozens of loaves of barley bread--and waits while the dough rises."
NKJVAnother parable He spoke to them: "The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal till it was all leavened."
PHILIPSThis is another of the parables he told them: "The kingdom of Heaven is like yeast, taken by a woman and put into three measures of flour until the whole had risen."
RWEBSTRAnother parable he spoke to them; The kingdom of heaven is like leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
GWVHe used another illustration. "The kingdom of heaven is like yeast that a woman mixed into a large amount of flour until the yeast worked its way through all the dough."
NETHe told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with* three measures* of flour until all the dough had risen.”*
NET13:33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with664 three measures665 of flour until all the dough had risen.”666

The Purpose of Parables

BHSSTR
LXXM
IGNTallhn <243> {ANOTHER} parabolhn <3850> {PARABLE} elalhsen <2980> (5656) {SPOKE HE} autoiv <846> {TO THEM,} omoia <3664> {LIKE} estin <2076> (5748) {IS} h <3588> {THE} basileia <932> {KINGDOM} twn <3588> {OF THE} ouranwn <3772> {HEAVENS} zumh <2219> {TO LEAVEN,} hn <3739> {WHICH} labousa <2983> (5631) {HAVING TAKEN,} gunh <1135> {A WOMAN} enekruqen <1470> (5656) {HID} eiv <1519> {IN} aleurou <224> {OF MEAL} sata <4568> {SEAHS} tria <5140> {THREE,} ewv <2193> ou <3739> {UNTIL} ezumwyh <2220> (5681) {WAS LEAVENED} olon <3650> {ALL.}
WHallhn <243> {A-ASF} parabolhn <3850> {N-ASF} [elalhsen <2980> (5656) {V-AAI-3S} autoiv] <846> {P-DPM} omoia <3664> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} zumh <2219> {N-DSF} hn <3739> {R-ASF} labousa <2983> (5631) {V-2AAP-NSF} gunh <1135> {N-NSF} enekruqen <1470> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} aleurou <224> {N-GSN} sata <4568> {N-APN} tria <5140> {A-APN} ewv <2193> {CONJ} ou <3739> {R-GSM} ezumwyh <2220> (5681) {V-API-3S} olon <3650> {A-ASN}
TRallhn <243> {A-ASF} parabolhn <3850> {N-ASF} elalhsen <2980> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} omoia <3664> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} ouranwn <3772> {N-GPM} zumh <2219> {N-DSF} hn <3739> {R-ASF} labousa <2983> (5631) {V-2AAP-NSF} gunh <1135> {N-NSF} enekruqen <1470> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} aleurou <224> {N-GSN} sata <4568> {N-APN} tria <5140> {A-APN} ewv <2193> {CONJ} ou <3739> {R-GSM} ezumwyh <2220> (5681) {V-API-3S} olon <3650> {A-ASN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran