TB | Seorang murid tidak lebih dari pada gurunya, tetapi barangsiapa yang telah tamat pelajarannya akan sama dengan gurunya. |
BIS | Tidak ada murid yang lebih besar daripada gurunya. Tetapi murid yang sudah selesai belajar, akan menjadi sama seperti gurunya. |
FAYH | Bagaimana mungkin seorang murid mengetahui lebih banyak daripada gurunya? Tetapi, jika ia bekerja keras, mungkin saja ia mengetahui sebanyak yang diketahui gurunya.
|
DRFT_WBTC | Seorang murid tidak lebih baik daripada gurunya. Tetapi setiap orang, jika dilatih benar-benar, akan menjadi seperti gurunya. |
TL | Seorang murid tiada lebih daripada gurunya; tetapi tiap-tiap murid yang sudah cukup pelajaran itu akan menjadi sama seperti gurunya. |
KSI | Seorang murid tidak akan lebih daripada gurunya, tetapi orang yang sudah menyelesaikan pelajarannya akan menjadi sama dengan gurunya.
|
DRFT_SB | Maka bukannya murid-murid itu lebih dari pada gurunya tetapi tiap-tiap orang yang cukup pelajarannya akan menjadi seperti gurunya juga." |
BABA | Anak-murid bukan atas guru-nya, ttapi tiap-tiap orang yang chukop plajaran-nya nanti jadi sperti guru-nya. |
KL1863 | {Mat 10:24; Yoh 13:16; 15:20} Bahoewa moerid tidak lebih dari goeroenja, tetapi mana jang samporna itoe nanti djadi saperti goeroenja. |
KL1870 | Adapon moerid itoe tidak lebih daripada goeroenja, tetapi barang-siapa jang tjoekoep berpeladjaran itoe akan sama dengan goeroenja. |
DRFT_LDK | Murid bukan 'ada lebeh deri pada gurunja: tetapi sasa`awrang murid jang terlangkap 'akan 'ada penaka gurunja. |
ENDE | Seorang murid tidak melebihi gurunja, tetapi kalau ia tamat peladjarannja ia akan menjamai gurunja. |
TB_ITL_DRF | /Seorang murid <3101> tidak lebih <3756> dari pada <5228> gurunya <1320>, tetapi <1161> barangsiapa <3956> yang telah tamat <2675> pelajarannya akan <1510> sama dengan <5613> gurunya <1320> <846>.* |
TL_ITL_DRF | Seorang <1510> murid <3101> tiada <3756> lebih <5228> daripada gurunya <1320>; tetapi <1161> tiap-tiap <3956> murid <2675> yang sudah cukup pelajaran <2675> itu akan menjadi <1510> sama seperti <5613> gurunya <1320>. |
AV# | The disciple <3101> is <2076> (5748) not <3756> above <5228> his <846> master <1320>: but <1161> every one <3956> that is perfect <2675> (5772) shall be <2071> (5704) as <5613> his <846> master <1320>. {that...: or, shall be perfected as his master} |
BBE | The disciple is not greater than his master, but everyone whose learning is complete will be like his master. |
MESSAGE | An apprentice doesn't lecture the master. The point is to be careful who you follow as your teacher. |
NKJV | "A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher. |
PHILIPS | A disciple is not above his teacher, but when he is fully trained he will be like his teacher. |
RWEBSTR | The disciple is not above his teacher: but every one that is perfect shall be as his teacher. |
GWV | A student is no better than his teacher. But everyone who is welltrained will be like his teacher. |
NET | A disciple* is not greater than* his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher. |
NET | 6:40 A disciple923 tn Or “student.” is not greater than924 tn Or “significantly different.” The idea, as the next phrase shows, is that teachers build followers who go the same direction they do. his teacher, but everyone when fully trained will be like his teacher.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ouk <3756> {NOT} estin <2076> (5748) {IS} mayhthv <3101> {A DISCIPLE} uper <5228> {ABOVE} ton <3588> {THE} didaskalon <1320> {TEACHER} autou <846> {OF HIM;} kathrtismenov <2675> (5772) de <1161> {BUT PERFECTED} pav <3956> {EVERY ONE} estai <2071> (5704) {SHALL BE} wv <5613> o <3588> {AS} didaskalov <1320> {TEACHER} autou <846> {HIS.} |
WH | ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mayhthv <3101> {N-NSM} uper <5228> {PREP} ton <3588> {T-ASM} didaskalon <1320> {N-ASM} kathrtismenov <2675> (5772) {V-RPP-NSM} de <1161> {CONJ} pav <3956> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} wv <5613> {ADV} o <3588> {T-NSM} didaskalov <1320> {N-NSM} autou <846> {P-GSM} |
TR | ouk <3756> {PRT-N} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} mayhthv <3101> {N-NSM} uper <5228> {PREP} ton <3588> {T-ASM} didaskalon <1320> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} kathrtismenov <2675> (5772) {V-RPP-NSM} de <1161> {CONJ} pav <3956> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} wv <5613> {ADV} o <3588> {T-NSM} didaskalov <1320> {N-NSM} autou <846> {P-GSM} |