copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 4:41
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDari banyak orang keluar juga setan-setan sambil berteriak: "Engkau adalah Anak Allah." Lalu Ia dengan keras melarang mereka dan tidak memperbolehkan mereka berbicara, karena mereka tahu bahwa Ia adalah Mesias.
BISRoh-roh jahat pun keluar dari banyak orang, sambil berteriak-teriak, "Engkaulah Anak Allah!" Tetapi Yesus membentak mereka dan tidak mengizinkan mereka berbicara, sebab mereka tahu bahwa Dialah Raja Penyelamat.
FAYHAda beberapa orang yang dirasuk setan, tetapi atas perintah-Nya setan-setan itu pun keluar. Mereka berseru, "Engkau Anak Allah!" Tetapi Yesus melarang mereka berkata-kata, karena setan-setan itu mengetahui bahwa Ia adalah Kristus.
DRFT_WBTCDan ada juga roh-roh jahat keluar dari banyak orang. Roh-roh jahat itu berteriak dan berkata, "Engkau adalah Anak Allah." Yesus memarahi roh-roh jahat itu. Ia tidak mengizinkan mereka berbicara sebab mereka tahu, bahwa Yesus adalah Kristus yang dijanjikan itu.
TLMaka setan-setan pun keluarlah daripada banyak orang itu, sambil berteriak, katanya, "Engkau inilah Anak Allah." Lalu Yesus melarangkan setan-setan itu berkata-kata, sebab diketahui oleh setan itu bahwa Ialah Kristus.
KSISetan-setan juga keluar dari banyak orang sambil berteriak, "Engkau adalah Sang Anak yang datang dari Allah." Isa menghardik setan-setan itu dan tidak memperbolehkan mereka berbicara, sebab mereka mengenal bahwa Dia adalah Al Masih.
DRFT_SBMaka jin-jin pun keluarlah dari pada banyak orang serta berteriak, katanya, "Engkaulah anak Allah." Maka ditengkingnya akan dia, tiada diberinya berkata-kata, karena diketahui oleh jin itu bahwa ialah Al-masih.
BABAJin-jin pun kluar deri-pada banyak orang, serta bertriak kata, "Angkau-lah Anak Allah." Ttapi Isa tngkingkan itu jin smoa, dan t'ada kasi dia-orang chakap, sbab dia-orang tahu yang dia-lah Almaseh.
KL1863{Mar 1:34; 3:11} Dan lagi kloewar setan djoega dari bebrapa-brapa orang, dengan bertrejak, katanja: Angkau ini Kristoes Anak-Allah! Maka Toehan goesar sama dia, tidak kasih dia berkata-kata, sebab itoe setan taoe jang Toehan itoe Kristoes.
KL1870Maka sjaitan pon kaloewarlah daripada banjak orang serta dengan djeritnja, katanja: Bahwa engkaulah Almasih, Anak Allah. Maka digoesarnja, tidak diberinja mareka-itoe berkata-kata, karena telah diketahoei mareka-itoe akan hal ijalah Almasih.
DRFT_LDKMaka kaluwarlah lagi djin 2 deri dalam 'awrang banjakh, sambil berterijakh, dan berkata: bahuwa 'angkaw 'ada 'Elmesehh, 'Anakh 'Allah 'itu. Maka dehardikhnjalah, dan tijada deberinjalah dija 'itu berkata 2, sebab marika 'itu meng`enallah dija 'ini 'ada 'Elmesehh.
ENDEDari banjak orang keluarlah setan sambil berteriak: Engkaulah Putera Allah. Tetapi Ia melarang mereka berkata, sebab mereka tahu bahwa Dialah Mesias itu.
TB_ITL_DRFDari <575> banyak orang <4183> keluar <1831> juga <2532> setan-setan <1140> sambil <1161> berteriak <2896>: "Engkau <4771> adalah <1510> Anak <5207> Allah <2316>." Lalu <2532> Ia dengan keras melarang <2008> mereka dan <2532> tidak <3756> memperbolehkan <1439> mereka berbicara <2980>, karena <3754> mereka tahu <1492> bahwa <3754> Ia <846> adalah <1510> Mesias <5547>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> setan-setan <1140> pun keluarlah <1831> daripada <575> banyak <4183> orang itu, sambil berteriak <2896>, katanya <3004>, "Engkau <4771> inilah <1510> Anak <5207> Allah <2316>." Lalu <2532> Yesus melarangkan <2008> setan-setan <1439> itu berkata-kata <2980>, sebab <3754> diketahui <1492> oleh setan itu bahwa <3754> Ialah <1510> Kristus <5547>.
AV#And <1161> devils <1140> also <2532> came <1831> (5711) out of <575> many <4183>, crying out <2896> (5723), and <2532> saying <3004> (5723), <3754> Thou <4771> art <1488> (5748) Christ <5547> the Son <5207> of God <2316>. And <2532> he rebuking <2008> (5723) [them] suffered <1439> (5707) them <846> not <3756> to speak <2980> (5721): for <3754> they knew <1492> (5715) that he <846> was <1511> (5750) Christ <5547>. {to speak...: or, to say that they knew him to be Christ}
BBEAnd evil spirits came out of a number of them, crying out and saying, You are the Son of God. But he gave them sharp orders not to say a word, because they had knowledge that he was the Christ.
MESSAGEDemons left in droves, screaming, "Son of God! You're the Son of God!" But he shut them up, refusing to let them speak because they knew too much, knew him to be the Messiah.
NKJVAnd demons also came out of many, crying out and saying, "You are the Christ, the Son of God!" And He, rebuking [them], did not allow them to speak, for they knew that He was the Christ.
PHILIPSEvil spirits came out of many of these people, shouting, "You are the Son of God!" But he spoke sharply to them and would not allow them to say any more, for they knew perfectly well that he was Christ.
RWEBSTRAnd demons also came out of many, crying out, and saying, Thou art Christ the Son of God. And he rebuking [them] did not allow them to speak: for they knew that he was Christ.
GWVDemons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But Jesus ordered them not to speak. After all, they knew he was the Messiah.
NETDemons also came out* of many, crying out,* “You are the Son of God!”* But he rebuked* them, and would not allow them to speak,* because they knew that he was the Christ.*
NET4:41 Demons also came out634 of many, crying out,635 “You are the Son of God!”636 But he rebuked637 them, and would not allow them to speak,638 because they knew that he was the Christ.639

BHSSTR
LXXM
IGNTexhrceto <1831> (5711) de <1161> {AND WENT OUT} kai <2532> {ALSO} daimonia <1140> {DEMONS} apo <575> {FROM} pollwn <4183> {MANY,} krazonta <2896> (5723) {CRYING OUT} kai <2532> {AND} legonta <3004> (5723) oti <3754> {SAYING,} su <4771> {THOU} ei <1488> (5748) {ART} o <3588> {THE} cristov <5547> {CHRIST} o <3588> {THE} uiov <5207> tou <3588> {SON} yeou <2316> {OF GOD.} kai <2532> {AND} epitimwn <2008> (5723) ouk <3756> {REBUKING} eia <1439> (5707) {HE SUFFERED NOT} auta <846> {THEM} lalein <2980> (5721) {TO SPEAK} oti <3754> {BECAUSE} hdeisan <1492> (5715) {THEY KNEW} ton <3588> {THE} criston <5547> {CHRIST} auton <846> {HIM} einai <1511> (5750) {TO BE.}
WHexhrceto <1831> (5711) {V-INI-3S} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} daimonia <1140> {N-NPN} apo <575> {PREP} pollwn <4183> {A-GPM} krazonta <2896> (5723) {V-PAP-NPN} kai <2532> {CONJ} legonta <3004> (5723) {V-PAP-NPN} oti <3754> {CONJ} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} epitimwn <2008> (5723) {V-PAP-NSM} ouk <3756> {PRT-N} eia <1439> (5707) {V-IAI-3S} auta <846> {P-APN} lalein <2980> (5721) {V-PAN} oti <3754> {CONJ} hdeisan <1492> (5715) {V-LAI-3P} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} auton <846> {P-ASM} einai <1510> (5750) {V-PXN}
TRexhrceto <1831> (5711) {V-INI-3S} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} daimonia <1140> {N-NPN} apo <575> {PREP} pollwn <4183> {A-GPM} krazonta <2896> (5723) {V-PAP-NPN} kai <2532> {CONJ} legonta <3004> (5723) {V-PAP-NPN} oti <3754> {CONJ} su <4771> {P-2NS} ei <1510> (5748) {V-PXI-2S} o <3588> {T-NSM} cristov <5547> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} uiov <5207> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} epitimwn <2008> (5723) {V-PAP-NSM} ouk <3756> {PRT-N} eia <1439> (5707) {V-IAI-3S} auta <846> {P-APN} lalein <2980> (5721) {V-PAN} oti <3754> {CONJ} hdeisan <1492> (5715) {V-LAI-3P} ton <3588> {T-ASM} criston <5547> {N-ASM} auton <846> {P-ASM} einai <1510> (5750) {V-PXN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran