copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 23:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBarabas ini dimasukkan ke dalam penjara berhubung dengan suatu pemberontakan yang telah terjadi di dalam kota dan karena pembunuhan.
BIS(Barabas dipenjarakan karena pemberontakan yang terjadi di kota dan karena pembunuhan.)
FAYH(Barabas dipenjarakan karena mengadakan pemberontakan di Yerusalem dan juga karena membunuh.)
DRFT_WBTCBarabas dimasukkan ke penjara karena telah memimpin pemberontakan di kota dan juga, karena ia membunuh.
TLMaka Barabbas itu seorang yang dipenjarakan sebab kedurhakaannya di dalam negeri, dan sebab bunuhan.
KSIBarabas adalah orang yang dimasukkan ke dalam penjara karena ia membuat huru-hara di kota dan melakukan pembunuhan.
DRFT_SByaitu seorang yang sudah dimasukkan ke dalam penjara sebab mengadakan suatu huru-hara dalam negeri itu, dan sebab membunuh orang.
BABAdia ini satu orang yang sudah kna masok jel deri sbab satu huru-hara yang sudah jadi dalam itu negri, dan sbab bunoh orang.
KL1863Ija-itoe satoe orang jang soedah dimasoekken dalem pandjara dari sebab perkara doerhaka, jang soedah djadi dalem negari, dan dari sebab memboenoh orang.
KL1870Maka Barabas itoe sa'orang jang dikoeroengkan dalam pendjara sebab mendoerhaka dalam negari dan memboenoeh orang.
DRFT_LDKJang sudahlah terbowang kadalam pandjara 'awleh karana sawatu huro hara, jang sudahlah djadi didalam negerij 'itu, dan 'awleh karana sawatu perbunohan.
ENDEAdapun Barabas ini dipendjarakan karena pemberontakan dan pembunuhan jang terdjadi dalam kota.
TB_ITL_DRFBarabas <1510> ini dimasukkan <906> ke dalam <1722> penjara <5438> berhubung <1223> dengan suatu <5100> pemberontakan <4714> yang <3748> telah terjadi <1096> di dalam <1722> kota <4172> dan <2532> karena pembunuhan <5408>.
TL_ITL_DRFMaka Barabbas <3748> itu seorang <5100> yang dipenjarakan <4714> sebab kedurhakaannya <5100> <1096> di <1722> dalam negeri <4172>, dan <2532> sebab bunuhan <5408>.
AV#(Who <3748> for <2258> (5713) <1223> a certain <5100> sedition <4714> made <1096> (5637) in <1722> the city <4172>, and <2532> for murder <5408>, was cast <906> (5772) into <1519> prison <5438>.)
BBENow this man was in prison because of an attack against the government in the town, in which there had been loss of life.
MESSAGE(Barabbas had been thrown in prison for starting a riot in the city and for murder.)
NKJVwho had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
PHILIPS(Barabbas was a man who had been put in prison for causing a riot in the city and for murder.)
RWEBSTR(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
GWV(Barabbas had been thrown into prison for his involvement in a riot that had taken place in the city and for murder.)
NET(This* was a man who had been thrown into prison for an insurrection* started in the city, and for murder.)*
NET23:19 (This3192 was a man who had been thrown into prison for an insurrection3193 started in the city, and for murder.)3194
BHSSTR
LXXM
IGNTostiv <3748> {WHO} hn <2258> (5713) {WAS} dia <1223> {ON ACCOUNT OF} stasin <4714> {INSURRECTION} tina <5100> {A CERTAIN} genomenhn <1096> (5637) {MADE} en <1722> {IN} th <3588> {THE} polei <4172> {CITY} kai <2532> {AND} fonon <5408> {MURDER} beblhmenov <906> (5772) {CAST} eiv <1519> {INTO} fulakhn <5438> {PRISON.}
WHostiv <3748> {R-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} dia <1223> {PREP} stasin <4714> {N-ASF} tina <5100> {X-ASF} genomenhn <1096> (5637) {V-2ADP-ASF} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} polei <4172> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} fonon <5408> {N-ASM} blhyeiv <906> (5685) {V-APP-NSM} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} fulakh <5438> {N-DSF}
TRostiv <3748> {R-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} dia <1223> {PREP} stasin <4714> {N-ASF} tina <5100> {X-ASF} genomenhn <1096> (5637) {V-2ADP-ASF} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} polei <4172> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} fonon <5408> {N-ASM} beblhmenov <906> (5772) {V-RPP-NSM} eiv <1519> {PREP} fulakhn <5438> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran