TB | Kata Abraham kepadanya: Jika mereka tidak mendengarkan kesaksian Musa dan para nabi, mereka tidak juga akan mau diyakinkan, sekalipun oleh seorang yang bangkit dari antara orang mati." |
BIS | Tetapi Abraham berkata, 'Kalau mereka tidak menghiraukan perintah Musa dan nabi-nabi, pastilah mereka tidak akan percaya juga, biarpun ada orang mati yang hidup kembali.'" |
FAYH | "Tetapi Abraham berkata, 'Kalau mereka tidak mau mendengarkan Musa dan nabi-nabi yang lain, pasti mereka juga tidak akan mau mendengarkan, sekalipun ada orang yang bangkit dari antara orang mati memberitahu mereka.'"
|
DRFT_WBTC | "Abraham menjawab, 'Jika mereka tidak mematuhi hukum Taurat Musa dan surat-surat nabi, mereka tidak akan percaya sekalipun ada orang yang bangkit dari antara orang mati.'" |
TL | Tetapi kata Ibrahim: Jikalau mereka itu tiada mau mendengar akan Musa dan nabi-nabi itu, tiada juga mereka itu akan yakin, jikalau seorang bangkit dari antara orang mati sekalipun." |
KSI | Nabi Ibrahim menjawab, 'Kalau mereka tidak mau memperhatikan apa yang dikatakan dalam tulisan-tulisan suci yang disampaikan melalui Musa dan melalui nabi-nabi lainnya, pasti mereka juga tidak akan diyakinkan sekalipun ada orang mati yang hidup kembali.' "
|
DRFT_SB | Maka katanya kepadanya, "Jikalau mereka itu tiada mendengar akan Musa dan nabi-nabi itu, tak akan ia dipujuk jikalau seorang berbangkit dari antara orang mati sekalipun." |
BABA | Dan Ibrahim kata sama dia, 'Jikalau dia-orang t'ada dngar Musa sama nabi-nabi, t'ada juga orang boleh kasi dia perchaya, kalau satu orang berbangkit deri antara orang mati skali pun.'" |
KL1863 | Tetapi kata Ibrahim sama dia: Kaloe dia-orang tidak dengar sama Moesa dan segala nabi-nabi, pesti tra-bolih dikasih inget djoega sama dia, maski ada sa-orang bangoen dari antara orang mati. |
KL1870 | Tetapi kata Iberahim: Djikalau mareka-itoe tamaoe menengar akan perkataan Moesa dan segala nabi itoe, masakan mareka-itoe menengar, djikalau bangkit sa'orang dari antara orang mati sakalipon. |
DRFT_LDK | Tetapi bersabdalah 'ija padanja: lamon marika 'itu tijada dengar 'akan Musaj dan segala Nabij 2, djikalaw sakalipawn bangkit sa`awrang deri 'antara 'awrang mati 2, nistjaja tijada marika 'itu 'akan detabkitkan. |
ENDE | Tetapi Abraham mendjawab: Kalau mereka tidak mau mendengarkan Moses dan Nabi-nabi, tentu sadja mereka tidak djuga dijakinkan oleh seorang mati jang bangkit. |
TB_ITL_DRF | /Kata <2036> Abraham kepadanya <846>: Jika <1487> mereka <191> tidak <3756> mendengarkan <191> kesaksian Musa <3475> dan <2532> para nabi <4396>, mereka tidak juga <3761> akan <3982> mau diyakinkan <3982>, sekalipun <1437> oleh seorang <5100> yang bangkit <450> dari antara <1537> orang mati <3498>."* |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> kata <2036> Ibrahim <846>: Jikalau <1487> mereka itu tiada mau <3756> <3761> mendengar <191> akan Musa <3475> dan <2532> nabi-nabi <4396> itu, tiada <3756> juga mereka itu akan yakin <3982>, jikalau <1437> seorang <5100> bangkit <450> dari <1537> antara orang mati <3498> sekalipun <3761>." |
AV# | And <1161> he said <2036> (5627) unto him <846>, If <1487> they hear <191> (5719) not <3756> Moses <3475> and <2532> the prophets <4396>, neither <3761> will they be persuaded <3982> (5701), though <1437> one <5100> rose <450> (5632) from <1537> the dead <3498>. |
BBE | And he said to him, If they will not give attention to Moses and the prophets, they will not be moved even if someone comes back from the dead. |
MESSAGE | "Abraham replied, 'If they won't listen to Moses and the Prophets, they're not going to be convinced by someone who rises from the dead.'" |
NKJV | "But he said to him, `If they do not hear Moses and the prophets, neither will they be persuaded though one rise from the dead.'" |
PHILIPS | But Abraham told him, 'If they will not listen to Moses and the Prophets, they would not be convinced even if somebody were to rise from the dead.'" |
RWEBSTR | And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead. |
GWV | "Abraham answered him, 'If they won't listen to Moses' Teachings and the Prophets, they won't be persuaded even if someone comes back to life.'" |
NET | He* replied to him, ‘If they do not respond to* Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”* |
NET | 16:31 He2393 tn Here δέ (de) has not been translated. replied to him, ‘If they do not respond to2394 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29. Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’”2395 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.
Sin, Forgiveness, Faith, and Service
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | eipen <2036> (5627) de <1161> {AND HE SAID} autw <846> {TO HIM,} ei <1487> {IF} mwsewv <3475> {MOSES} kai <2532> {AND} twn <3588> {THE} profhtwn <4396> {PROPHETS} ouk <3756> {NOT} akouousin <191> (5719) {THEY HEAR,} oude <3761> {NOT EVEN} ean <1437> {IF} tiv <5100> {ONE} ek <1537> {FROM [THE]} nekrwn <3498> {DEAD} anasth <450> (5632) {SHOULD RISE} peisyhsontai <3982> (5701) {WILL THEY BE PERSUADED.} |
WH | eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autw <846> {P-DSM} ei <1487> {COND} mwusewv <3475> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} ouk <3756> {PRT-N} akouousin <191> (5719) {V-PAI-3P} oud <3761> {ADV} ean <1437> {COND} tiv <5100> {X-NSM} ek <1537> {PREP} nekrwn <3498> {A-GPM} anasth <450> (5632) {V-2AAS-3S} peisyhsontai <3982> (5701) {V-FPI-3P} |
TR | eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autw <846> {P-DSM} ei <1487> {COND} mwsewv <3475> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} twn <3588> {T-GPM} profhtwn <4396> {N-GPM} ouk <3756> {PRT-N} akouousin <191> (5719) {V-PAI-3P} oude <3761> {ADV} ean <1437> {COND} tiv <5100> {X-NSM} ek <1537> {PREP} nekrwn <3498> {A-GPM} anasth <450> (5632) {V-2AAS-3S} peisyhsontai <3982> (5701) {V-FPI-3P} |