TB_ITL_DRF | /Dan <2532> sesungguhnya <2400> ada orang <1510> yang terakhir <2078> yang <3739> akan menjadi orang <1510> yang terdahulu <4413> dan <2532> ada orang <1510> yang terdahulu <4413> yang <3739> akan menjadi orang <1510> yang terakhir <2078>."* |
TB | Dan sesungguhnya ada orang yang terakhir yang akan menjadi orang yang terdahulu dan ada orang yang terdahulu yang akan menjadi orang yang terakhir." |
BIS | Sesungguhnya, ada orang terakhir yang akan menjadi orang pertama, dan ada orang pertama yang akan menjadi orang terakhir." |
FAYH | Camkanlah hal ini: Orang yang sekarang dihinakan, pada waktu itu akan ditinggikan. Orang yang sekarang dihormati, pada waktu itu akan menjadi tidak berarti."
|
DRFT_WBTC | Lihatlah, orang yang mempunyai tempat yang rendah sekarang ini, kelak akan menerima tempat yang tinggi dan orang yang mempunyai tempat yang tinggi sekarang ini, kelak akan menerima tempat yang rendah." |
TL | Sesungguhnya ada orang yang terkemudian akan menjadi yang terdahulu; dan ada orang yang terdahulu akan menjadi yang terkemudian." |
KSI | Karena itu ingatlah bahwa ada orang-orang yang terakhir menjadi yang pertama, dan orang-orang yang pertama menjadi yang terakhir."
|
DRFT_SB | Maka ada yang terkemudian yang akan menjadi terdahulu, dan ada yang terdahulu akan menjadi yang terkemudian." |
BABA | Dan ingat, ada orang yang blakang skali nanti jadi yang mula-mula, dan ada orang yang mula-mula nanti jadi blakang skali." |
KL1863 | {Mat 19:30; 20:16; Mar 10:31} Maka lihat, ada jang blakang-kali itoe nanti djadi jang pertama; dan jang pertama itoe nanti djadi jang blakang kali. |
KL1870 | Maka sasoenggoehnja ada jang terkemoedian itoe akan djadi jang pertama, dan ada jang pertama itoe akan djadi jang terkemoedian. |
DRFT_LDK | Maka bahuwa sasonggohnja 'ada 'awrang jang terkomedijen, jang 'akan djadi jang pertama: dan 'ada 'awrang jang pertama, jang 'akan djadi jang terkomedijen. |
ENDE | orang-orang jang terkemudian akan mendjadi jang terlebih dahulu, dan jang terdahulu akan mendjadi jang terkemudian. |
TL_ITL_DRF | Sesungguhnya <2400> ada <1510> orang yang terkemudian <2078> akan menjadi <1510> yang <3739> terdahulu <4413>; dan <2532> ada <1510> orang yang terdahulu <4413> akan menjadi <1510> yang <3739> terkemudian <2078>." |
AV# | And <2532>, behold <2400> (5628), there are <1526> (5748) last <2078> which <3739> shall be <2071> (5704) first <4413>, and <2532> there are <1526> (5748) first <4413> which <3739> shall be <2071> (5704) last <2078>. |
BBE | And the last will be first, and the first will be last. |
MESSAGE | This is the Great Reversal: the last in line put at the head of the line, and the so-called first ending up last. |
NKJV | "And indeed there are last who will be first, and there are first who will be last." |
PHILIPS | There are some at the back now who will be in front then, and there are some in front now who will then be far behind." |
RWEBSTR | And, behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last. |
GWV | Some who are last will be first, and some who are first will be last." |
NET | But* indeed,* some are last* who will be first, and some are first who will be last.” |
NET | 13:30 But2065 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. indeed,2066 tn Grk “behold.” some are last2067 sn Some are last who will be first, and some are first who will be last. Jesus’ answer is that some who are expected to be there (many from Israel) will not be there, while others not expected to be present (from other nations) will be present. The question is not, “Will the saved be few?” (see v. 23), but “Will it be you?” who will be first, and some are first who will be last.”
Going to Jerusalem
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} idou <2400> (5628) {LO,} eisin <1526> (5748) {THERE ARE} escatoi <2078> {LAST} oi <3739> {WHO} esontai <2071> (5704) {SHALL BE} prwtoi <4413> {FIRST,} kai <2532> {AND} eisin <1526> (5748) {THERE ARE} prwtoi <4413> {FIRST} oi <3739> {WHO} esontai <2071> (5704) {SHALL BE} escatoi <2078> {LAST.} |
WH | kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} escatoi <2078> {A-NPM} oi <3739> {R-NPM} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} prwtoi <4413> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} prwtoi <4413> {A-NPM} oi <3739> {R-NPM} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} escatoi <2078> {A-NPM} |
TR | kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} escatoi <2078> {A-NPM} oi <3739> {R-NPM} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} prwtoi <4413> {A-NPM} kai <2532> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} prwtoi <4413> {A-NPM} oi <3739> {R-NPM} esontai <1510> (5704) {V-FXI-3P} escatoi <2078> {A-NPM} |