copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 11:51
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/mulai dari <575> darah <129> Habel <6> sampai <2193> kepada darah <129> Zakharia <2197> yang telah dibunuh <622> di antara <3342> mezbah <2379> dan <2532> Rumah Allah <3624>. Bahkan <3483>, Aku berkata <3004> kepadamu <5213>: Semuanya itu akan dituntut <1567> dari <575> angkatan <1074> ini <3778>.*
TBmulai dari darah Habel sampai kepada darah Zakharia yang telah dibunuh di antara mezbah dan Rumah Allah. Bahkan, Aku berkata kepadamu: Semuanya itu akan dituntut dari angkatan ini.
BISmulai dari pembunuhan Habel sampai pada pembunuhan Zakharia, yang terjadi di antara mezbah dan Rumah Tuhan. Percayalah: Orang-orang zaman ini pasti akan dihukum karena semuanya itu.
FAYHsejak pembunuhan Habel sampai pembunuhan Zakharia, yang dibunuh di antara mezbah dan Tempat Kudus. Ya, kalian pasti dituntut untuk semua itu.
DRFT_WBTCdari darah Habel sampai darah Zakharia. Zakharia terbunuh di antara mezbah dan Bait. Ya, Aku berkata kepada kamu bahwa kamu yang hidup sekarang ini akan dihukum karena mereka semuanya.
TLyaitu mulai daripada darah Habel sampai kepada darah Zakaria yang telah dibunuh di antara tempat korban dengan Rumah Allah; bahkan, Aku berkata kepadamu, bahwa daripada bangsa ini akan dituntut kembali semuanya itu.
KSImulai dari darah Habil sampai darah Zakariya yang mati di antara tempat pembakaran kurban dan bangunan Bait Allah. Aku berkata kepadamu, hal itu akan dituntut dari orang-orang dalam generasi ini.
DRFT_SBYaitu mulai dari pada darah Habil, sampai kepada darah Zakaria, yang telah binasa diantara tempat kurban dengan Ka'bah itu; bahkan aku berkata kepadamu, bahwa dari pada orang jaman ini akan dituntut kelak.
BABAia'itu mula'i deri darah Habil sampai darah Zakaria, yang sudah binasa antara tmpat-korban dan ka'abah: ya, sahya kata sama kamu, itu msti di-d'awa deri-pada ini jman punya orang.
KL1863{Kej 4:8; Ibr 11:4} Moelai dari darah Habil, {2Ta 24:21} sampe darah Zakaria, jang soedah diboenoh di-antara medsbah dengan kabah; soenggoeh, akoe berkata sama kamoe, ija-itoe nanti didawa sama ini bangsa!
KL1870Ija-itoe daripada darah Habil sampai kapada darah Zakarja, jang diboenoeh di-antara medzbah dengan roemah Allah; sasoenggoehnja akoe berkata kapadamoe, bahwa samoewanja itoe akan didawa kapada bangsa ini.
DRFT_LDKDeri pada darah Habel sampej kapada darah Zekarja, jang sudah terbunoh di`antara medzbehh dan khobah 'itu: behkan 'aku bersabda pada kamu, 'itu 'akan detontutij deri bangsa 'ini.
ENDEmulai dari darah Abel sampai Zacharias, jang telah dibunuh antara altar dan kenisah. Sesungguhnja Aku bersabda kepadamu: Semuanja itu akan dituntut dari kaum zaman ini.
TL_ITL_DRFyaitu <129> mulai daripada <575> darah <129> Habel <6> sampai <2193> kepada darah <129> Zakaria <2197> yang telah dibunuh <622> di antara <3342> tempat korban <2379> dengan Rumah <3624> Allah; bahkan <3483>, Aku berkata <3004> kepadamu <5213>, bahwa daripada <575> bangsa <1074> ini <3778> akan dituntut <1567> kembali semuanya itu.
AV#From <575> the blood <129> of Abel <6> unto <2193> the blood <129> of Zacharias <2197>, which <3588> perished <622> (5642) between <3342> the altar <2379> and <2532> the temple <3624>: verily <3483> I say <3004> (5719) unto you <5213>, It shall be required <1567> (5701) of <575> this <5026> generation <1074>.
BBEFrom the blood of Abel to the blood of Zachariah, who was put to death between the altar and the Temple. Yes, I say to you, It will come on this generation.
MESSAGEfrom the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was struck down between altar and sanctuary, is on your heads. Yes, it's on the bill of this generation and this generation will pay.
NKJV"from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
PHILIPSfrom Abel to Zachariah who died between the altar and the sanctuary, shall be charged to this generation. Yes, I tell you this generation must answer for it all!
RWEBSTRFrom the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the temple: verily I say to you, It shall be required of this generation.
GWVThis includes the murders from Abel to Zechariah, who was killed between the altar and the temple. Yes, I can guarantee this truth: The people living today will be held responsible for this.
NETfrom the blood of Abel* to the blood of Zechariah,* who was killed* between the altar and the sanctuary.* Yes, I tell you, it will be charged against* this generation.
NET11:51 from the blood of Abel1807 to the blood of Zechariah,1808 who was killed1809 between the altar and the sanctuary.1810 Yes, I tell you, it will be charged against1811 this generation.
BHSSTR
LXXM
IGNTapo <575> {FROM} tou <3588> {THE} aimatov <129> {BLOOD} abel <6> {OF ABEL} ewv <2193> {TO} tou <3588> {THE} aimatov <129> {BLOOD} zacariou <2197> {OF ZACHARIAS,} tou <3588> {WHO} apolomenou <622> (5642) {PERISHED} metaxu <3342> {BETWEEN} tou <3588> {THE} yusiasthriou <2379> {ALTAR} kai <2532> {AND} tou <3588> {THE} oikou <3624> {HOUSE;} nai <3483> {YEA,} legw <3004> (5719) {I SAY} umin <5213> {TO YOU,} ekzhthyhsetai <1567> (5701) {IT SHALL BE REQUIRED} apo <575> thv <3588> {OF} geneav <1074> {GENERATION} tauthv <3778> {THIS.}
WHapo <575> {PREP} aimatov <129> {N-GSN} abel <6> {N-PRI} ewv <2193> {CONJ} aimatov <129> {N-GSN} zacariou <2197> {N-GSM} tou <3588> {T-GSN} apolomenou <622> (5642) {V-2AMP-GSM} metaxu <3342> {ADV} tou <3588> {T-GSN} yusiasthriou <2379> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} nai <3483> {PRT} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} ekzhthyhsetai <1567> (5701) {V-FPI-3S} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} geneav <1074> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF}
TRapo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSN} aimatov <129> {N-GSN} abel <6> {N-PRI} ewv <2193> {CONJ} tou <3588> {T-GSN} aimatov <129> {N-GSN} zacariou <2197> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} apolomenou <622> (5642) {V-2AMP-GSM} metaxu <3342> {ADV} tou <3588> {T-GSN} yusiasthriou <2379> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} nai <3483> {PRT} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} umin <5213> {P-2DP} ekzhthyhsetai <1567> (5701) {V-FPI-3S} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} geneav <1074> {N-GSF} tauthv <3778> {D-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran