copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 10:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF/Barangsiapa mendengarkan <191> kamu <5216>, ia mendengarkan <191> Aku <1700>; dan <2532> barangsiapa menolak <114> kamu <5209>, ia menolak <114> Aku <1691>; dan <1161> barangsiapa menolak <114> Aku <1691>, ia menolak <114> Dia yang mengutus <649> Aku <3165>."*
TBBarangsiapa mendengarkan kamu, ia mendengarkan Aku; dan barangsiapa menolak kamu, ia menolak Aku; dan barangsiapa menolak Aku, ia menolak Dia yang mengutus Aku."
BISLalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, "Orang yang mendengar kalian, mendengar Aku. Orang yang menolak kalian, menolak Aku. Dan orang yang menolak Aku, juga menolak Dia yang mengutus Aku."
FAYHKemudian Ia berkata kepada murid-murid-Nya, "Orang yang menyambut kalian berarti menyambut Aku. Orang yang menolak kalian berarti menolak Aku. Dan orang yang menolak Aku berarti menolak Allah yang mengutus Aku."
DRFT_WBTC"Orang yang mendengarkan kamu, ia mendengarkan Aku. Siapa yang menolak kamu, sebenarnya ia menolak Aku. Jika orang menolak Aku, ia menolak Dia yang mengutus Aku."
TLSiapa yang mendengar kamu, ialah mendengar Aku, dan siapa yang menolak kamu, ialah menolak Aku; dan siapa yang menolak Aku, ialah menolak Dia, yang menyuruh Aku."
KSIOrang yang mendengarkan kamu berarti mendengarkan Aku, dan orang yang menolak kamu berarti menolak Aku juga. Orang yang menolak Aku berarti menolak Dia yang mengutus Aku."
DRFT_SBAdapun orang yang mendengar akan kamu, yaitu mendengar akan daku; dan orang yang menolak kamu, yaitu menolak aku; dan orang yang menolak aku, yaitu menolak yang menyuruhkan aku."
BABAOrang yang dngar sama kamu, dia dngar sama sahya: dan orang yang tolakkan sama kamu, dia tolakkan sahya; dan orang yang tolakkan sahya, dia tolakkan sama dia yang sudah hantarkan sahya."
KL1863{Mat 10:40; Mar 9:37; Yoh 13:20} Orang jang dengar sama kamoe, ija-itoe dengar sama akoe; dan orang jang toelak sama kamoe, ija-itoe toelak sama akoe! {1Te 4:8} dan orang jang toelak sama akoe, ija-itoe toelak sama Dia, jang soedah mengoetoes akoe.
KL1870Barang-siapa jang menengar akan kamoe, ija-itoe menengar akan dakoe, dan barang-siapa jang menoelak kamoe, ija-itoe menoelak akoe, dan orang jang menoelak akoe, ija-itoe menoelak Dia, jang telah menjoeroehkan dakoe.
DRFT_LDKSijapa jang menengar 'akan kamu, 'ija menengar 'akan daku: dan sijapa jang membowang kamu, 'ija membowang 'aku: dan sijapa jang membowang 'aku, 'ija membowang dija, jang sudah menjuroh 'aku.
ENDEDan barang siapa mendengarkan kamu, dia mendengarkan Daku, dan siapa menolak kamu, dia menolak Aku, dan siapa menolak Aku, ia menolak Dia jang telah mengutus Aku.
TL_ITL_DRFSiapa yang mendengar <191> kamu <5216>, ialah <1700> mendengar <191> Aku, dan <2532> siapa yang menolak <114> kamu <5209>, ialah <1691> menolak <114> Aku; dan siapa <1691> yang menolak <114> <114> Aku <1691>, ialah <114> menolak <114> Dia, yang menyuruh <649> Aku <3165>."
AV#He that heareth <191> (5723) you <5216> heareth <191> (5719) me <1700>; and <2532> he that despiseth <114> (5723) you <5209> despiseth <114> (5719) me <1691>; and <1161> he that despiseth <114> (5723) me <1691> despiseth <114> (5719) him that sent <649> (5660) me <3165>.
BBEWhoever gives ear to you, gives ear to me; and whoever is against you, is against me; and whoever is against me, is against him who sent me.
MESSAGE"The one who listens to you, listens to me. The one who rejects you, rejects me. And rejecting me is the same as rejecting God, who sent me."
NKJV"He who hears you hears Me, he who rejects you rejects Me, and he who rejects Me rejects Him who sent Me."
PHILIPSThen he added to the seventy. "Whoever listens to you is listening to me, and the man who rejects you rejects me too. And the man who rejects me rejects the One who sent me!"
RWEBSTRHe that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.
GWV"The person who hears you hears me, and the person who rejects you rejects me. The person who rejects me rejects the one who sent me."
NET“The one who listens* to you listens to me,* and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects* the one who sent me.”*
NET10:16 “The one who listens1553 to you listens to me,1554 and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects1555 the one who sent me.”1556

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {HE THAT} akouwn <191> (5723) {HEARS} umwn <5216> {YOU} emou <1700> {ME} akouei <191> (5719) {HEARS,} kai <2532> {AND} o <3588> {HE THAT} ayetwn <114> (5723) {REJECTS} umav <5209> {YOU} eme <1691> {ME} ayetei <114> (5719) o <3588> {REJECTS,} de <1161> {AND HE THAT} eme <1691> {ME} ayetwn <114> (5723) {REJECTS} ayetei <114> (5719) {REJECTS} ton <3588> {HIM} aposteilanta <649> (5660) {WHO SENT} me <3165> {ME.}
WHo <3588> {T-NSM} akouwn <191> (5723) {V-PAP-NSM} umwn <5216> {P-2GP} emou <1700> {P-1GS} akouei <191> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ayetwn <114> (5723) {V-PAP-NSM} umav <5209> {P-2AP} eme <1691> {P-1AS} ayetei <114> (5719) {V-PAI-3S} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} eme <1691> {P-1AS} ayetwn <114> (5723) {V-PAP-NSM} ayetei <114> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} aposteilanta <649> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS}
TRo <3588> {T-NSM} akouwn <191> (5723) {V-PAP-NSM} umwn <5216> {P-2GP} emou <1700> {P-1GS} akouei <191> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ayetwn <114> (5723) {V-PAP-NSM} umav <5209> {P-2AP} eme <1691> {P-1AS} ayetei <114> (5719) {V-PAI-3S} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} eme <1691> {P-1AS} ayetwn <114> (5723) {V-PAP-NSM} ayetei <114> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} aposteilanta <649> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran