copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 8:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu <2532> berangkatlah <450> <4198> Filipus. Adalah seorang <435> Etiopia <128>, seorang sida-sida <2135>, pembesar <1413> dan kepala perbendaharaan <1047> Sri Kandake <2582>, ratu <938> negeri Etiopia <128>, yang <3739> pergi <2064> ke <1519> Yerusalem <2419> untuk beribadah <4352>.
TBLalu berangkatlah Filipus. Adalah seorang Etiopia, seorang sida-sida, pembesar dan kepala perbendaharaan Sri Kandake, ratu negeri Etiopia, yang pergi ke Yerusalem untuk beribadah.
BISMaka Filipus pun berangkatlah. Pada waktu itu ada seorang pegawai istana Etiopia yang sedang dalam perjalanan pulang ke negerinya. Orang itu seorang pegawai tinggi yang bertanggung jawab atas semua kekayaan Kandake, ratu negeri Etiopia. Orang itu telah pergi ke Yerusalem untuk berbakti kepada Allah dan sekarang sedang kembali dengan keretanya. Sementara duduk di dalam kendaraannya itu ia membaca Buku Nabi Yesaya.
FAYHMaka Filipus pun pergilah. Di jalan itu lewat seorang menteri yang besar kekuasaannya, yaitu bendahara Ratu Kandake dari Etiopia. Ia baru saja kembali dari Yerusalem setelah berbakti di Bait Allah.
DRFT_WBTCJadi, Filipus bersiap-siap dan berangkat. Lihatlah, di sana ada seorang sida-sida Etiopia, seorang pejabat Kandake, ratu Etiopia. Ia bertanggung jawab atas seluruh perbendaharaan ratu itu. Ia telah pergi ke Yerusalem untuk beribadat.
TLLalu bangkitlah ia, serta berjalan pergi. Maka seorang Habsyi, yaitu sida-sida, menteri besar Kandake, permaisuri negeri Habsyi, yang memerintahkan segenap perbendaharaannya, pergi ke Yeruzalem sembahyang.
KSIMaka Filipus pun bangun dan pergi. Pada waktu itu ada seorang sida-sida dari negeri Etiopia yang pergi ke Yerusalem untuk beribadah. Ia adalah pegawai tinggi dan kepala perbendaharaan istana Ratu Kandake dari negeri itu.
DRFT_SBMaka bangunlah ia, lalu pergi. Maka adalah seorang Habsyi, yaitu sida-sida yang besar pangkatnya dibawah perintah Kandake, permaisuri orang Habsyi itu, ialah yang memegang segenap perbendaharaannya, maka ia pun sudah datang hendak sembahyang ke-Yerusalim.
BABADan dia bangun pergi: dan ada satu orang Habshi, satu orang sida-sida yang pangkat bsar di bawah prentah Kandake, orang Habshi punya raja prempuan, dan yang pegang smoa herta-bnda-nya, dia datang Yerusalim mau smbahyang.
KL1863Maka bangoenlah dia lantas berdjalan; maka lihat, ada sa-orang Habsji, ija-itoe sida-sida, mantri besar dibawah radja perampoewan orang Habsji, jang bernama Kandase, maka dia jang memerentahken segala hartanja; {Yoh 12:20} dia soedah dateng sembajang di Jeroezalem;
KL1870Hata, maka bangkitlah ija laloe berdjalan; maka sasoenggoehnja sa'orang orang Habsji, ija-itoe sida-sida dan manteri besar Kandasi, permaisoeri negari Habsji, jang di-angkat atas segala perbendaharaannja dan jang soedah datang sembahjang kaJeroezalem;
DRFT_LDKMaka bangonlah 'ija dan pergilah berdjalan: maka bahuwa sasonggohnja 'adalah sawatu laki 2 HHabasjij, sa`awrang sida 2, jang manterij besar dibawah Kandakej, Radja parampuwan 'awrang HHabasjij, jang memegang saganap chazinahnja, jang sudahlah datang 'akan sombah sudjud ka-Jerusjalejm.
ENDEIapun berangkat. Djustru waktu itu seorang Etiopia, jang baru-baru melakukan ibadat di Jerusalem, ada didjalan itu. Ia seorang sida-sida dan pegawai tinggi dari Kandase, ratu Etiopia, dan memegang djabatan bendahari atas segala harta benda ratu itu.
TL_ITL_DRFLalu <2532> bangkitlah <450> ia, serta berjalan pergi <4198>. Maka <2532> seorang <435> Habsyi <128>, yaitu sida-sida <2135>, menteri <1413> besar Kandake <2582>, permaisuri <938> negeri Habsyi <128>, yang <3739> memerintahkan <1909> segenap <3956> perbendaharaannya <1047>, pergi <2064> ke <1519> Yeruzalem <2419> sembahyang <4352>.
AV#And <2532> he arose <450> (5631) and went <4198> (5675): and <2532>, behold <2400> (5628), a man <435> of Ethiopia <128>, an eunuch <2135> of great authority <1413> under Candace <2582> queen <938> of the Ethiopians <128>, who <3739> had <2258> (5713) the charge of <1909> all <3956> her <846> treasure <1047>, and <3739> had come <2064> (5715) to <1519> Jerusalem <2419> for to worship <4352> (5694),
BBEAnd he went and there was a man of Ethiopia, a servant of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, and controller of all her property, who had come up to Jerusalem for worship;
MESSAGEHe got up and went. He met an Ethiopian eunuch coming down the road. The eunuch had been on a pilgrimage to Jerusalem and was returning to Ethiopia, where he was minister in charge of all the finances of Candace, queen of the Ethiopians.
NKJVSo he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,
PHILIPSPhilip arose and began his journey. At the same time an Ethiopian eunuch, a minister and in fact the treasurer to Candace, queen of the Ethiopians, was on his way home after going to Jerusalem to worship.
RWEBSTRAnd he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem to worship,
GWVSo Philip went. An Ethiopian man who had come to Jerusalem to worship was on his way home. The man was a eunuch, a highranking official in charge of all the treasures of Queen Candace of Ethiopia.
NETSo* he got up* and went. There* he met* an Ethiopian eunuch,* a court official of Candace,* queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasury. He* had come to Jerusalem to worship,*
NET8:27 So742 he got up743 and went. There744 he met745 an Ethiopian eunuch,746 a court official of Candace,747 queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasury. He748 had come to Jerusalem to worship,749
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} anastav <450> (5631) {HAVING RISEN UP} eporeuyh <4198> (5675) {HE WENT.} kai <2532> {AND} idou <2400> (5628) {LO,} anhr <435> {A MAN} aiyioq <128> {AN ETHIOPIAN,} eunoucov <2135> {AN EUNUCH,} dunasthv <1413> {ONE IN POWER} kandakhv <2582> {UNDER CANDACE} thv <3588> {THE} basilisshv <938> {QUEEN} aiyiopwn <128> {OF THE ETHIOPIANS,} ov <3739> {WHO} hn <2258> (5713) {WAS} epi <1909> {OVER} pashv <3956> thv <3588> {ALL} gazhv <1047> {TREASURE} authv <846> {HER} ov <3739> {WHO} elhluyei <2064> (5715) {HAD COME} proskunhswn <4352> (5694) {TO WORSHIP} eiv <1519> {TO} ierousalhm <2419> {JERUSALEM,}
WHkai <2532> {CONJ} anastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} eporeuyh <4198> (5675) {V-AOI-3S} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} anhr <435> {N-NSM} aiyioq <128> {N-NSM} eunoucov <2135> {N-NSM} dunasthv <1413> {N-NSM} kandakhv <2582> {N-GSF} basilisshv <938> {N-GSF} aiyiopwn <128> {N-GPM} ov <3739> {R-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} epi <1909> {PREP} pashv <3956> {A-GSF} thv <3588> {T-GSF} gazhv <1047> {N-GSF} authv <846> {P-GSF} [ov] <3739> {R-NSM} elhluyei <2064> (5715) {V-LAI-3S} proskunhswn <4352> (5694) {V-FAP-NSM} eiv <1519> {PREP} ierousalhm <2419> {N-PRI}
TRkai <2532> {CONJ} anastav <450> (5631) {V-2AAP-NSM} eporeuyh <4198> (5675) {V-AOI-3S} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} anhr <435> {N-NSM} aiyioq <128> {N-NSM} eunoucov <2135> {N-NSM} dunasthv <1413> {N-NSM} kandakhv <2582> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} basilisshv <938> {N-GSF} aiyiopwn <128> {N-GPM} ov <3739> {R-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} epi <1909> {PREP} pashv <3956> {A-GSF} thv <3588> {T-GSF} gazhv <1047> {N-GSF} authv <846> {P-GSF} ov <3739> {R-NSM} elhluyei <2064> (5715) {V-LAI-3S} proskunhswn <4352> (5694) {V-FAP-NSM} eiv <1519> {PREP} ierousalhm <2419> {N-PRI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran