copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 3:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLserta kenal dia bahwa ialah yang duduk meminta sedekah di pintu Bait Allah yang bernama Pintu Elok itu. Maka sekalian orang itu pun heran serta tercengang-cengang amat sangat sebab perkara yang sudah jadi bagi orang itu.
TBlalu mereka mengenal dia sebagai orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Gerbang Indah Bait Allah, sehingga mereka takjub dan tercengang tentang apa yang telah terjadi padanya.
BISLalu mereka menyadari bahwa dialah pengemis yang biasanya duduk di "Pintu Indah" di Rumah Tuhan. Mereka heran sekali dan kagum melihat apa yang terjadi kepadanya.
FAYHmereka sangat tercengang, karena mereka mengenali dia sebagai pengemis lumpuh, yang sering mereka lihat di Gerbang Indah.
DRFT_WBTCMereka mengenal dia sebagai seorang pengemis di Gerbang Indah pelataran Bait. Rasa heran serta kebingungan besar telah memenuhi hati mereka karena yang telah terjadi padanya.
KSIKetika mereka tahu bahwa dialah orang yang biasanya duduk meminta sedekah di Pintu Gerbang Elok di Bait Allah, mereka heran sekali dan tercengang melihat apa yang telah terjadi pada diri orang itu.
DRFT_SBserta mengenal akan dia bahwa ialah yang duduk meminta sedekah dipintu ka'bah yang bernama Pintu Elok itu. Maka penuhlah heran dan 'ajaib dalam hati orang sekalian sebab perkara yang sudah berlaku atas orang itu.
BABAdan dia-orang knal sama dia yang dia-lah yang dudok minta sdkah di pintu ka'abah yang bernama Pintu Elok: dan dia-orang mnjadi pnoh-lah dngan hairan dan terpranjat sbab perkara yang sudah jadi sama dia.
KL1863Maka dia-orang kenal sama dia, jang dia itoe orang jang doedoek minta sedekah dimoeka pintoe kabah, jang bernama pintoe Elok; maka dia-orang samowa penoh heiran dan takoet dari sebab perkara jang soedah djadi sama itoe orang.
KL1870Maka dikenal oranglah akandia bahwa inilah dia jang doedoek minta derma dipintoe roemah Allah, bernama Pintoe-elok. Maka mareka-itoepon penoehlah dengan hairan serta tertjengang-tjengang akan perkara, jang telah djadi pada orang itoe.
DRFT_LDKMaka 'awrang meng`enallah dija bahuwa 'ija 'ini 'ada dija 'itu, jang sudahlah dudokh minta derma dimuka pintu bisej deri pada Kaxbah: maka terpunohilah marika 'itu dengan hhirat dan dahsjat, 'awleh karana barang jang telah berlaku 'atasnja.
ENDEmereka mengenal dia sebagai pengemis jang biasa duduk pada Gapura-Indah. Mereka takdjub dan heran akan kedjadian pada diri orang itu.
TB_ITL_DRFlalu <1161> mereka mengenal <1921> dia <846> sebagai <3754> orang yang <3778> biasanya <1510> duduk <2521> meminta sedekah <1654> di <1909> Gerbang Indah <5611> Bait Allah <2411>, sehingga <2532> mereka takjub <2285> dan <2532> tercengang <1611> tentang <1909> apa yang telah terjadi <4819> padanya <846>.
TL_ITL_DRFserta kenal <1921> dia <846> bahwa <3754> ialah <3778> yang duduk <2521> meminta <4314> sedekah <1654> di <1909> pintu <4439> Bait <2411> Allah yang bernama Pintu Elok <5611> itu. Maka <2532> sekalian <4130> orang itu pun heran serta <2532> tercengang-cengang <2285> amat <1909> sangat <1611> sebab perkara <4819> yang sudah jadi bagi <4819> orang itu.
AV#And <5037> they knew <1921> (5707) that <3754> it <846> was <2258> (5713) he <3778> which <3588> sat <2521> (5740) for <4314> alms <1654> at <1909> the Beautiful <5611> gate <4439> of the temple <2411>: and <2532> they were filled <4130> (5681) with wonder <2285> and <2532> amazement <1611> at <1909> that which had happened <4819> (5761) unto him <846>.
BBEAnd they saw that it was the man who made requests for money at the door of the Temple, and they were full of wonder and surprise at what had taken place.
MESSAGEThey recognized him as the one who sat begging at the Temple's Gate Beautiful and rubbed their eyes, astonished, scarcely believing what they were seeing.
NKJVThen they knew that it was he who sat begging alms at the Beautiful Gate of the temple; and they were filled with wonder and amazement at what had happened to him.
PHILIPSand recognised him as the beggar who used to sit at the Beautiful Gate, and they were all overcome with wonder and sheer astonishment at what had happened to him.
RWEBSTRAnd they knew that it was he who sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened to him.
GWVThey knew that he was the man who used to sit and beg at the temple's Beautiful Gate. The people were amazed and stunned to see what had happened to him.
NETand they recognized him as the man who used to sit and ask for donations* at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with astonishment and amazement* at what had happened to him.
NET3:10 and they recognized him as the man who used to sit and ask for donations198 at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with astonishment and amazement199 at what had happened to him.

Peter Addresses the Crowd

BHSSTR
LXXM
IGNTepeginwskon <1921> (5707) te <5037> {AND THEY RECOGNIZED} auton <846> {HIM} oti <3754> {THAT} outov <3778> {HE} hn <2258> (5713) {IT WAS} o <3588> {WHO} prov <4314> thn <3588> {FOR} elehmosunhn <1654> {ALMS} kayhmenov <2521> (5740) {[WAS] SITTING} epi <1909> {AT} th <3588> {THE} wraia <5611> {BEAUTIFUL} pulh <4439> {GATE} tou <3588> {OF THE} ierou <2411> {TEMPLE,} kai <2532> {AND} eplhsyhsan <4130> (5681) {THEY WERE FILLED} yambouv <2285> {WITH WONDER} kai <2532> {AND} ekstasewv <1611> {AMAZEMENT} epi <1909> {AT} tw <3588> {THAT WHICH} sumbebhkoti <4819> (5761) {HAD HAPPENED} autw <846> {TO HIM.}
WHepeginwskon <1921> (5707) {V-IAI-3P} de <1161> {CONJ} auton <846> {P-ASM} oti <3754> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} o <3588> {T-NSM} prov <4314> {PREP} thn <3588> {T-ASF} elehmosunhn <1654> {N-ASF} kayhmenov <2521> (5740) {V-PNP-NSM} epi <1909> {PREP} th <3588> {T-DSF} wraia <5611> {A-DSF} pulh <4439> {N-DSF} tou <3588> {T-GSN} ierou <2411> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} eplhsyhsan <4130> (5681) {V-API-3P} yambouv <2285> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} ekstasewv <1611> {N-GSF} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSN} sumbebhkoti <4819> (5761) {V-RAP-DSN} autw <846> {P-DSM}
TRepeginwskon <1921> (5707) {V-IAI-3P} te <5037> {PRT} auton <846> {P-ASM} oti <3754> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} o <3588> {T-NSM} prov <4314> {PREP} thn <3588> {T-ASF} elehmosunhn <1654> {N-ASF} kayhmenov <2521> (5740) {V-PNP-NSM} epi <1909> {PREP} th <3588> {T-DSF} wraia <5611> {A-DSF} pulh <4439> {N-DSF} tou <3588> {T-GSN} ierou <2411> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} eplhsyhsan <4130> (5681) {V-API-3P} yambouv <2285> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} ekstasewv <1611> {N-GSF} epi <1909> {PREP} tw <3588> {T-DSN} sumbebhkoti <4819> (5761) {V-RAP-DSN} autw <846> {P-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran