copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 21:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKetika kami tiba di Yerusalem, semua saudara menyambut kami dengan suka hati.
BISWaktu kami sampai di Yerusalem, saudara-saudara di situ menyambut kami dengan senang hati.
FAYHSemua orang Kristen di Yerusalem menyambut kami dengan hangat.
DRFT_WBTCKetika kami tiba di Yerusalem, saudara-saudara di sana menyambut kami dengan hangat.
TLTatkala kami tiba di Yeruzalem, maka segala saudara itu pun menyambut kami dengan sukacitanya.
KSISetelah tiba di Yerusalem, kami disambut dengan gembira oleh saudara-saudara seiman di sana.
DRFT_SBSetelah sampai ke-Yerusalim, maka disambut oleh saudara-saudara itu akan kami dengan sukacitanya.
BABABila kita sampai Yerusalim, sudara-sudara itu sambot sama kita dngan suka-hati.
KL1863Maka kapan kita-orang sampe di Jeroezalem, ditrima segala soedara sama kita dengan soeka hatinja.
KL1870Satelah sampai kaJeroezalem kami disamboet olih segala saoedara dengan soeka-tjita hatinja.
DRFT_LDKDan satelah sudah kamij datang ka-Jerusjalejm, maka segala sudara laki 2 sudah menjambotij kamij dengan suka hatinja.
ENDESetiba di Jerusalem, saudara-saudara menjambut kami dengan gembira.
TB_ITL_DRFKetika <1161> kami <2257> tiba <1096> di <1519> Yerusalem <2414>, semua saudara <80> menyambut <588> kami <2248> dengan suka hati <780>.
TL_ITL_DRFTatkala <1096> kami <2257> tiba <1519> di Yeruzalem <2414>, maka segala saudara <80> itu pun menyambut <588> kami <2248> dengan sukacitanya <780>.
AV#And <1161> when we <2257> were come <1096> (5637) to <1519> Jerusalem <2414>, the brethren <80> received <1209> (5662) us <2248> gladly <780>.
BBEAnd when we came to Jerusalem, the brothers were pleased to see us.
MESSAGEIn Jerusalem, our friends, glad to see us, received us with open arms.
NKJVAnd when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
PHILIPSOn our arrival at Jerusalem the brothers gave us a very warm welcome.
RWEBSTRAnd when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly.
GWVWhen we arrived in Jerusalem, the believers welcomed us warmly.
NETWhen we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.*
NET21:17 When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.2341
BHSSTR
LXXM
IGNTgenomenwn <1096> (5637) {HAVING ARRIVED} de <1161> {AND} hmwn <2257> {WE} eiv <1519> {AT} ierosoluma <2414> {JERUSALEM} asmenwv <780> {GLADLY} edexanto <1209> (5662) {RECEIVED} hmav <2248> {US} oi <3588> {THE} adelfoi <80> {BRETHREN.}
WHgenomenwn <1096> (5637) {V-2ADP-GPM} de <1161> {CONJ} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} asmenwv <780> {ADV} apedexanto <588> (5662) {V-ADI-3P} hmav <2248> {P-1AP} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM}
TRgenomenwn <1096> (5637) {V-2ADP-GPM} de <1161> {CONJ} hmwn <2257> {P-1GP} eiv <1519> {PREP} ierosoluma <2414> {N-ASF} asmenwv <780> {ADV} edexanto <1209> (5662) {V-ADI-3P} hmav <2248> {P-1AP} oi <3588> {T-NPM} adelfoi <80> {N-NPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran