copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 20:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFsambil beribadat <1398> kepada Tuhan <2962> dengan <3326> kerendahan <5012> hati dan <2532> <2532> dengan air mata <1144>, serta dengan beberapa <1144> pencobaan <3986> daripada pakatan <1917> orang Yahudi <2453> yang berlaku <4819> atasku <3427>;
TBdengan segala rendah hati aku melayani Tuhan. Dalam pelayanan itu aku banyak mencucurkan air mata dan banyak mengalami pencobaan dari pihak orang Yahudi yang mau membunuh aku.
BISDengan rendah hati dan dengan banyak air mata, saya bekerja untuk Tuhan di tengah-tengah penderitaan yang kualami karena rencana jahat orang-orang Yahudi.
FAYHsaya telah melakukan pekerjaan Tuhan dengan rendah hati, bahkan dengan cucuran air mata, dan telah menghadapi banyak bahaya dari pihak orang Yahudi yang bersepakat membunuh saya.
DRFT_WBTCOrang Yahudi merencanakan hal-hal untuk melawan aku dan hal itu membuat aku banyak menderita. Tetapi kamu mengetahui, bahwa aku selalu melayani Tuhan, kadang-kadang dengan cucuran air mata. Aku tidak pernah memikirkan diriku sendiri.
TLsambil beribadat kepada Tuhan dengan kerendahan hati dan dengan air mata, serta dengan beberapa pencobaan daripada pakatan orang Yahudi yang berlaku atasku;
KSIDengan segala kerendahan hati dan banyak air mata, aku sudah mengabdi kepada Tuhan sebagai hamba-Nya serta telah mengalami banyak pencobaan karena orang-orang Israil bersepakat untuk membunuhku.
DRFT_SBserta aku memperhambakan diriku kepada Tuhan dengan sehabis-habis rendah hati dan dengan air mataku, dan beberapa pencobaan yang berlaku atasku oleh sebab pakatan orang Yahudi itu.
BABAia'itu bagimana sahya sudah jadi hamba k-pada Tuhan dngan s-habis-habis rndah hati, dan dngan ayer-mata, dan dngan pnchoba'an yang sahya sudah kna deri orang Yahudi punya pakatan:
KL1863Serta akoe berboewat bakti sama Toehan dengan segala rendah hati, dan banjak ajer-mata, dan bebrapa pertjobaan, jang berlakoe ataskoe dari sebab segala djiret orang Jahoedi.
KL1870Dalam beribadat kapada Toehan dengan segala rendah hati dan banjak ajar-matakoe, dan beberapa penggoda jang berlakoe ataskoe sebab di-adang olih orang Jehoedi.
DRFT_LDKSambil deperhamba kabawah maha besar Tuhan dengan sakalijen karindahan hati, dan banjakh 'ajer mata dan pertjawba`an, jang sudah berlaku 'atasku 'awleh segala motslehhat 'awrang Jehudij.
ENDEbahwa aku mengabdi kepada Tuhan dengan rendah hati, dengan tangisan dan dalam banjak pertjobaan jang kualami dari orang-orang Jahudi jang tjoba membunuh aku;
TB_ITL_DRFdengan <3326> segala <3956> rendah hati <5012> aku melayani <1398> Tuhan <2962>. Dalam <1722> pelayanan itu aku banyak mencucurkan air mata <1144> dan <2532> banyak mengalami <4819> pencobaan <3986> dari pihak orang Yahudi <2453> yang mau membunuh <1917> aku <3427>.
AV#Serving <1398> (5723) the Lord <2962> with <3326> all <3956> humility of mind <5012>, and <2532> with many <4183> tears <1144>, and <2532> temptations <3986>, which <3588> befell <4819> (5631) me <3427> by <1722> the lying in wait <1917> of the Jews <2453>:
BBEDoing the Lordís work without pride, through all the sorrow and troubles which came on me because of the evil designs of the Jews:
MESSAGElaying my life on the line, serving the Master no matter what, putting up with no end of scheming by Jews who wanted to do me in.
NKJV"serving the Lord with all humility, with many tears and trials which happened to me by the plotting of the Jews;
PHILIPSYou know how I have served the Lord most humbly and what tears I have shed and what trials have come to me through the plots of the Jews.
RWEBSTRServing the Lord with all humility of mind, and with many tears, and trials, which befell me by the lying in wait of the Jews:
GWVI humbly served the Lord, often with tears in my eyes. I served the Lord during the difficult times I went through when the Jews plotted against me.
NETserving the Lord with all humility* and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots* of the Jews.
NET20:19 serving the Lord with all humility2220 and with tears, and with the trials that happened to me because of the plots2221 of the Jews.
BHSSTR
LXXM
IGNTdouleuwn <1398> (5723) {SERVING} tw <3588> {THE} kuriw <2962> {LORD} meta <3326> {WITH} pashv <3956> {ALL} tapeinofrosunhv <5012> {HUMILITY} kai <2532> {AND} pollwn <4183> {MANY} dakruwn <1144> {TEARS} kai <2532> {AND} peirasmwn <3986> {TEMPTATIONS,} twn <3588> {WHICH} sumbantwn <4819> (5631) {HAPPENED} moi <3427> {TO ME} en <1722> {THROUGH} taiv <3588> {THE} epiboulaiv <1917> {PLOTS} twn <3588> {OF THE} ioudaiwn <2453> {JEWS;}
WHdouleuwn <1398> (5723) {V-PAP-NSM} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} meta <3326> {PREP} pashv <3956> {A-GSF} tapeinofrosunhv <5012> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} dakruwn <1144> {N-GPN} kai <2532> {CONJ} peirasmwn <3986> {N-GPM} twn <3588> {T-GPM} sumbantwn <4819> (5631) {V-2AAP-GPM} moi <3427> {P-1DS} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} epiboulaiv <1917> {N-DPF} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM}
TRdouleuwn <1398> (5723) {V-PAP-NSM} tw <3588> {T-DSM} kuriw <2962> {N-DSM} meta <3326> {PREP} pashv <3956> {A-GSF} tapeinofrosunhv <5012> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} pollwn <4183> {A-GPN} dakruwn <1144> {N-GPN} kai <2532> {CONJ} peirasmwn <3986> {N-GPM} twn <3588> {T-GPM} sumbantwn <4819> (5631) {V-2AAP-GPM} moi <3427> {P-1DS} en <1722> {PREP} taiv <3588> {T-DPF} epiboulaiv <1917> {N-DPF} twn <3588> {T-GPM} ioudaiwn <2453> {A-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran