TL | Maka banyak permata itu sama dengan segala nama bani Israel, yaitu dua belas banyaknya, nama masing-masing diukir dalamnya dengan ukiran meterai, setuju dengan kedua belas suku bangsa itu. |
TB | Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu adalah dua belas banyaknya; dan pada tiap-tiap permata ada diukirkan seperti meterai, nama salah satu suku dari yang dua belas itu. |
BIS | Pada setiap permata diukir nama salah satu dari kedua belas anak Yakub sebagai tanda peringatan akan suku-suku Israel. |
FAYH | Pada batu-batu itu diukirkan nama-nama kedua belas suku Israel seperti sebuah meterai.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala permata itu menurut nama-nama segala suku bani Israel yaitu dua belas biji menurut nama masing-masing seperti lukisan meterai masing-masing menurut namanya demikianlah bagi kedua belas suku bangsa itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Permata-permata itu, sesuai dengan nama putera-putera Israel, duabelas djumlahnja, seperti djuga nama-nama itu; terukir setjara meterai, setiap permata membawa namanja sendiri, selaras dengan keduabelas suku Israel. |
TB_ITL_DRF | Sesuai <068> dengan nama <08034> para <08034> anak <01121> Israel <03478>, permata <02007> itu adalah <02007> dua <08147> belas <06240> banyaknya; dan pada tiap-tiap permata <08034> ada diukirkan <06603> seperti meterai <02368>, nama <08034> salah satu suku <07626> dari yang dua <08147> belas <06240> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka banyak permata <068> itu sama dengan segala nama <08034> bani <01121> Israel <03478>, yaitu dua <08147> belas <06240> banyaknya, nama <08034> masing-masing <0376> diukir <06603> dalamnya dengan ukiran meterai <02368>, setuju dengan kedua <08147> belas <06240> suku <07626> bangsa itu. |
AV# | And the stones <068> [were] according to the names <08034> of the children <01121> of Israel <03478>, twelve <08147> <06240>, according to their names <08034>, [like] the engravings <06603> of a signet <02368>, every one <0376> with his name <08034>, according to the twelve <08147> <06240> tribes <07626>. |
BBE | There were twelve stones for the twelve tribes of Israel; on every one the name of one of the tribes of Israel was cut, like the cutting of a stamp. |
MESSAGE | The twelve stones corresponded to the names of the sons of Israel, twelve names engraved as on a seal, one for each of the twelve tribes. |
NKJV | [There were] twelve stones according to the names of the sons of Israel: according to their names, [engraved like] a signet, each one with its own name according to the twelve tribes. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the stones [were] according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, [like] the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes. |
GWV | They corresponded to the 12 sons of Israel, by name, each stone engraved (like a signet ring) with the name of one of the 12 tribes. |
NET | The stones were for the names of the sons of Israel, twelve, corresponding to the number of* their names. Each name corresponding to one of the twelve tribes was like the engravings of a seal. |
NET | 39:14 The stones were for the names of the sons of Israel, twelve, corresponding to the number of2457 tn The phrase “the number of” has been supplied. their names. Each name corresponding to one of the twelve tribes was like the engravings of a seal.
|
BHSSTR | <07626> jbs <06240> rve <08147> Mynsl <08034> wms <05921> le <0376> sya <02368> Mtx <06603> yxwtp <08034> Mtms <05921> le <06240> hrve <08147> Myts <02007> hnh <03478> larvy <01121> ynb <08034> tms <05921> le <068> Mynbahw (39:14) |
LXXM | (36:21) kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} liyoi {<3037> N-NPM} hsan {<1510> V-IAI-3P} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} onomatwn {<3686> N-GPN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} dwdeka {<1427> N-NUI} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} onomatwn {<3686> N-GPN} autwn {<846> D-GPM} eggegrammena {<1449> V-RMPNP} eiv {<1519> PREP} sfragidav {<4973> N-APF} ekastov {<1538> A-NSM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} eautou {<1438> D-GSN} onomatov {<3686> N-GSN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} dwdeka {<1427> N-NUI} fulav {<5443> N-APF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |