copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 28:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJuga haruslah kaubuat untuk tutup dada itu untai berpilin, yang buatannya sebagai tali berjalin, dari emas murni.
BISBuatlah untuk tutup dada itu dua rantai dari emas murni yang dipilin seperti tali.
FAYH"Hubungkanlah bagian atas tutup dada itu pada efod dengan menggunakan dua utas rantai emas murni. Salah satu ujung setiap rantai itu diikatkan pada gelang-gelang emas yang dipasang pada sudut atas tutup dada di sebelah luar.
DRFT_WBTC
TLDan lagi hendaklah kauperbuat akan perhiasan dada itu rantai kecil dari pada emas semata-mata suci bercengkeling, perbuatan kawat emas berkerawang.
KSI
DRFT_SBDan lagi hendaklah engkau perbuatkan pada perhiasan dada itu beberapa rantai kecil seperti perbuatan tali berpintal dari pada emas tulen.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBuatlah untuk tutup-dada itu rantai pilinan emas tulen berbentukkan tali.
TB_ITL_DRFJuga haruslah kaubuat <06213> untuk tutup <05921> dada <02833> itu untai <08331> berpilin <01383>, yang buatannya <04639> sebagai tali berjalin <05688>, dari emas <02091> murni <02889>.
TL_ITL_DRFDan lagi hendaklah kauperbuat <08331> kauperbuat <06213> akan perhiasan dada <02833> itu rantai <08331> kecil dari pada emas semata-mata suci <02889> bercengkeling <01383>, perbuatan <04639> kawat <05688> emas <02091> berkerawang <02889>.
AV#And thou shalt make <06213> (8804) upon the breastplate <02833> chains <08331> at the ends <01383> [of] wreathen <05688> work <04639> [of] pure <02889> gold <02091>.
BBEAnd you are to make two chains of gold, twisted like cords, to be fixed to the priestís bag.
MESSAGE"Then make braided chains of pure gold for the Breastpiece, like cords.
NKJV"You shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt make upon the breastplate chains at the ends [of] braided work [of] pure gold.
GWV"For the breastplate make chains out of pure gold, twisted like ropes.
NET“You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
NET28:22 “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
BHSSTR<02889> rwhj <02091> bhz <05688> tbe <04639> hvem <01383> tlbg <08331> tsrs <02833> Nsxh <05921> le <06213> tyvew (28:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} logeion {N-ASN} krossouv {N-APM} sumpeplegmenouv {V-RMPAP} ergon {<2041> N-ASN} alusidwton {A-ASN} ek {<1537> PREP} crusiou {<5553> N-GSN} kayarou {<2513> A-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran