copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 26:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi hendaklah kaugantungkan <0914> <05414> tirai <06532> itu di bawah <08478> pengaitnya <07165>, lalu bawalah masuk <0935> peti <0727> assyahadat <05715> di belakang <01004> tirai <06532> itu, maka tirai <06532> itulah akan suatu dinding bagimu <0> di antara <0996> tempat yang suci <06944> dengan <0996> tempat <06944> yang mahasuci <06944>.
TBHaruslah tabir itu kaugantungkan pada kaitan penyambung tenda itu dan haruslah kaubawa tabut hukum ke sana, ke belakang tabir itu, sehingga tabir itu menjadi pemisah bagimu antara tempat kudus dan tempat maha kudus.
BISTempatkan kain itu di bawah deretan kait pada atap Kemah. Di belakang kain itu harus diletakkan Peti Perjanjian yang berisi kedua batu itu. Kain itu memisahkan Ruang Suci dari Ruang Mahasuci.
FAYHGantungkan tirai itu pada kaitan-kaitannya. Di belakang tirai itu taruhlah tabut tempat menyimpan loh-loh yang berukirkan hukum-hukum Allah. Tirai itu menjadi pemisah antara Tempat Kudus dan Tempat Mahakudus.
DRFT_WBTC
TLDan lagi hendaklah kaugantungkan tirai itu di bawah pengaitnya, lalu bawalah masuk peti assyahadat di belakang tirai itu, maka tirai itulah akan suatu dinding bagimu di antara tempat yang suci dengan tempat yang mahasuci.
KSI
DRFT_SBDan lagi hendaklah engkau gantungkan tirai itu di bawah gancu itu lalu bawalah masuk tabut kesaksian itu ke sebelah dalam tirai itu maka tirai itulah menjadi suatu dinding bagimu di antara tempat yang kudus dengan tempat yang maha kudus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGantungkanlah tabir itu pada kaitan-kaitan. Taruhlah Peti Kesaksian diruang dibelakang tabir itu; adapun tabir itu akan merupakan bagi kamu pemisah antara tempat Kudus dan Tempat jang Mahakudus.
TB_ITL_DRFHaruslah <05414> tabir <06532> itu kaugantungkan <08478> pada kaitan <07165> penyambung tenda <06532> itu dan haruslah kaubawa <06532> kaubawa <0935> tabut <0727> hukum <05715> ke <0935> sana <08033>, ke belakang <01004> tabir itu, sehingga tabir <06532> itu menjadi pemisah <0914> bagimu <0> antara <0996> tempat kudus <06944> dan tempat maha <06944> kudus <06944>.
AV#And thou shalt hang up <05414> (8804) the vail <06532> under the taches <07165>, that thou mayest bring <0935> (8689) in thither within <01004> the vail <06532> the ark <0727> of the testimony <05715>: and the vail <06532> shall divide <0914> (8689) unto you between the holy <06944> [place] and the most <06944> holy <06944>.
BBEAnd you are to put up the veil under the hooks, and put inside it the ark of the law: the veil is to be a division between the holy place and the most holy.
MESSAGEAfter hanging the curtain from the clasps, bring the Chest of The Testimony in behind the curtain. The curtain will separate the Holy Place from the Holy-of-Holies.
NKJV"And you shall hang the veil from the clasps. Then you shall bring the ark of the Testimony in there, behind the veil. The veil shall be a divider for you between the holy [place] and the Most Holy.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt hang the veil under the clasps, that thou mayest bring in these within the veil the ark of the testimony: and the veil shall divide to you between the holy [place] and the most holy.
GWVHang the canopy from the fasteners in the ceiling, and put the ark containing the words of my promise under it. The canopy will mark off the most holy place from the holy place.
NETYou are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain.* The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place.*
NET26:33 You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain.1789 The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place.1790
BHSSTR<06944> Mysdqh <06944> sdq <0996> Nybw <06944> sdqh <0996> Nyb <0> Mkl <06532> tkrph <0914> hlydbhw <05715> twdeh <0727> Nwra <0853> ta <06532> tkrpl <01004> tybm <08033> hms <0935> tabhw <07165> Myorqh <08478> txt <06532> tkrph <0853> ta <05414> httnw (26:33)
LXXMkai {<2532> CONJ} yhseiv {<5087> V-FAI-2S} to {<3588> T-ASN} katapetasma {<2665> N-ASN} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} stulouv {<4769> N-APM} kai {<2532> CONJ} eisoiseiv {<1533> V-FAI-2S} ekei {<1563> ADV} eswteron {PREP} tou {<3588> T-GSN} katapetasmatov {<2665> N-GSN} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kai {<2532> CONJ} dioriei {V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} katapetasma {<2665> N-ASN} umin {<4771> P-DP} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} agiou {<40> A-GSM} kai {<2532> CONJ} ana {<303> PREP} meson {<3319> A-ASN} tou {<3588> T-GSM} agiou {<40> A-GSM} twn {<3588> T-GPM} agiwn {<40> A-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran