copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 23:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJanganlah engkau sujud menyembah kepada allah mereka atau beribadah kepadanya, dan janganlah engkau meniru perbuatan mereka, tetapi haruslah engkau memusnahkan sama sekali patung-patung berhala buatan mereka, dan tugu-tugu berhala mereka haruslah kauremukkan sama sekali.
BISJangan menyembah patung-patung pelindung mereka dan jangan meniru cara mereka beribadat. Hancurkanlah patung-patung pelindung mereka itu dan patahkan tiang-tiang batu yang mereka pakai untuk beribadat.
FAYH"Janganlah kamu menyembah allah-allah segala bangsa itu, atau memberi persembahan kepada mereka dengan cara apa pun, dan janganlah kamu mengikuti teladan yang jahat, yang diberikan oleh orang-orang kafir itu. Kamu harus menumpas habis mereka dan menghancurkan segala berhala mereka.
DRFT_WBTC
TLJangan kamu menyembah sujud kepada dewata mereka itu atau berbuat bakti kepadanya, dan jangan kamu menurut perbuatan mereka itu, melainkan hendaklah kamu menumpas mereka itu sama sekali, dan menghancurluluhkan segala berhalanya.
KSI
DRFT_SBMaka janganlah engkau sujud kepada segala dewata orang-orang itu akan berbuat ibadah kepadanya dan jangan engkau turut perbuatan orang-orang itu melainkan hendaklah engkau membinasakan sekaliannya serta memecahkan segala tiangnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi djanganlah engkau bersembah-sudjud kepada dewa-dewa mereka dan djanganlah engkau berbakti kepada mereka. Djanganlah engkau meniru perbuatan mereka, melainkan engkau harus membinasakan mereka dan menghantjurkan habis-habis tugu-tugu angker mereka.
TB_ITL_DRFJanganlah <03808> engkau sujud menyembah <07812> kepada allah <0430> mereka atau <03808> beribadah <05647> kepadanya, dan janganlah <03808> engkau meniru <02040> perbuatan <04639> mereka, tetapi <03588> haruslah engkau <02040> memusnahkan sama sekali patung-patung berhala buatan mereka, dan tugu-tugu <04676> berhala mereka haruslah kauremukkan sama sekali.
TL_ITL_DRFJangan <03808> kamu menyembah sujud <07812> kepada dewata <0430> mereka itu atau <03808> berbuat bakti <05647> kepadanya, dan jangan <03808> kamu menurut <06213> perbuatan <04639> mereka itu, melainkan <03588> hendaklah kamu menumpas <02040> mereka itu sama sekali, dan menghancurluluhkan <02040> segala berhalanya <04676>.
AV#Thou shalt not bow down <07812> (8691) to their gods <0430>, nor serve <05647> (8714) them, nor do <06213> (8799) after their works <04639>: but thou shalt utterly <02040> (8763) overthrow <02040> (8762) them, and quite <07665> (8763) break down <07665> (8762) their images <04676>.
BBEDo not go down on your faces and give worship to their gods, or do as they do; but overcome them completely, and let their pillars be broken down.
MESSAGESo don't worship or serve their gods; don't do anything they do because I'm going to wipe them right off the face of the Earth and smash their sacred phallic pillars to bits.
NKJV"You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do according to their works; but you shall utterly overthrow them and completely break down their [sacred] pillars.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
GWVNever worship or serve their gods or follow their practices. Instead, you must destroy their gods and crush their sacred stones.
NET“You must not bow down to their gods; you must not serve them or do according to their practices. Instead you must completely overthrow them and smash their standing stones* to pieces.*
NET23:24 “You must not bow down to their gods; you must not serve them or do according to their practices. Instead you must completely overthrow them and smash their standing stones1615 to pieces.1616
BHSSTR<04676> Mhytbum <07665> rbst <07665> rbsw <02040> Morht <02040> orh <03588> yk <04639> Mhyvemk <06213> hvet <03808> alw <05647> Mdbet <03808> alw <0430> Mhyhlal <07812> hwxtst <03808> al (23:24)
LXXMou {<3364> ADV} proskunhseiv {<4352> V-FAI-2S} toiv {<3588> T-DPM} yeoiv {<2316> N-DPM} autwn {<846> D-GPM} oude {<3761> CONJ} mh {<3165> ADV} latreushv {<3000> V-AAS-2S} autoiv {<846> D-DPM} ou {<3364> ADV} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} kata {<2596> PREP} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} autwn {<846> D-GPM} alla {<235> CONJ} kayairesei {<2506> N-DSF} kayeleiv {<2507> V-FAI-2S} kai {<2532> CONJ} suntribwn {<4937> V-PAPNS} suntriqeiv {<4937> V-FAI-2S} tav {<3588> T-APF} sthlav {N-APF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran