TB | Musa berkata kepada mereka: "Seorangpun tidak boleh meninggalkan dari padanya sampai pagi." |
BIS | Musa berkata kepada mereka, "Siapa pun tak boleh menyimpan makanan itu barang sedikit untuk besok." |
FAYH | Musa berkata kepada mereka, "Jangan disimpan sampai keesokan harinya."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kata Musa kepada mereka itu: Seorangpun jangan tinggalkan sisanya sampai pagi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Musa kepadanya: "Seorangpun jangan meninggalkan sisanya sampai pagi." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kemudian Musa berkata kepada mereka: "Djanganlah seorang menjisakan sedikit djua sampai esok hari!". |
TB_ITL_DRF | Musa <04872> berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Seorangpun <0376> tidak boleh <0408> meninggalkan <03498> dari padanya <04480> sampai <05704> pagi <01242>." |
TL_ITL_DRF | Maka kata <0559> Musa <04872> kepada <0413> mereka itu: Seorangpun <0376> jangan <0408> tinggalkan <03498> sisanya <04480> sampai <05704> pagi <01242>. |
AV# | And Moses <04872> said <0559> (8799), Let no man <0376> leave <03498> (8686) of it till the morning <01242>. |
BBE | And Moses said to them, Let nothing be kept till the morning. |
MESSAGE | Moses said to them, "Don't leave any of it until morning." |
NKJV | And Moses said, "Let no one leave any of it till morning." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Moses said, Let no man leave of it till the morning. |
GWV | Then Moses said to them, "No one may keep any of it until morning." |
NET | Moses said to them, “No one* is to keep any of it* until morning.” |
NET | 16:19 Moses said to them, “No one1165 tn The address now is for “man” (אִישׁ, ’ish), “each one”; here the instruction seems to be focused on the individual heads of the households. is to keep any of it1166 tn Or “some of it,” “from it.” until morning.”
|
BHSSTR | <01242> rqb <05704> de <04480> wnmm <03498> rtwy <0408> la <0376> sya <0413> Mhla <04872> hsm <0559> rmayw (16:19) |
LXXM | eipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} mwushv {N-NSM} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} mhdeiv {<3367> A-NSM} katalipetw {<2641> V-AAD-3S} ap {<575> PREP} autou {<846> D-GSN} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |