copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Keluaran 15:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu bersungut-sungutlah <03885> bangsa <05971> itu akan Musa <04872>, katanya <0559>: Apakah <04100> yang hendak kami minum <08354>?
TBLalu bersungut-sungutlah bangsa itu kepada Musa, kata mereka: "Apakah yang akan kami minum?"
BISMaka orang-orang itu mengomel kepada Musa dan bertanya, "Apa yang akan kita minum?"
FAYHOrang-orang Israel menjadi marah terhadap Musa. "Apakah kami harus mati kehausan?" seru mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka pada masa itu bersungut-sungutlah bangsa itu akan Musa, katanya: Apakah yang hendak kami minum?
KSI
DRFT_SBMaka bersungutlah kaum itu akan Musa katanya: "Apakah yang hendak kami minum?"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka umat bersungut-sungut kepada Musa serta berkata: "Kami minum apa?"
TB_ITL_DRFLalu bersungut-sungutlah <03885> bangsa <05971> itu kepada Musa <04872>, kata <0559> mereka: "Apakah <04100> yang akan kami minum <08354>?"
AV#And the people <05971> murmured <03885> (8735) against Moses <04872>, saying <0559> (8800), What shall we drink <08354> (8799)?
BBEAnd the people, crying out against Moses, said, What are we to have for drink?
MESSAGEAnd the people complained to Moses, "So what are we supposed to drink?"
NKJVAnd the people complained against Moses, saying, "What shall we drink?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
GWVThe people complained about Moses by asking, "What are we supposed to drink?"
NETSo the people murmured* against Moses, saying, “What can* we drink?”
NET15:24 So the people murmured1097 against Moses, saying, “What can1098 we drink?”
BHSSTR<08354> htsn <04100> hm <0559> rmal <04872> hsm <05921> le <05971> Meh <03885> wnlyw (15:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} diegogguzen {<1234> V-IAI-3S} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} epi {<1909> PREP} mwushn {N-ASM} legontev {<3004> V-PAPNP} ti {<5100> I-ASN} piomeya {<4095> V-FMI-1P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran