BIS | (36:31) |
TB | Setelah Baal-Hanan bin Akhbor mati, Hadar menjadi raja menggantikan dia; kotanya bernama Pahu dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab. |
FAYH | (36-31)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka matilah Baal-Hanan bin Akhbor itu, lalu kerajaanlah Hadar akan gantinya, maka nama negerinya Pahu dan nama isterinya Mehetabiel anak Matered, anak perempuan Mezahab. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Baal-Hananpun matilah dan yang berkerajaan menggantikan dia Hadar maka nama negrinya Pahu nama istrinya Mehetabeel binti Matred binti Mezahab. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ba'al-chanan anak Akbor meninggal, dan akan gantinja mendjadi radja Hadar; nama kotanja ialah Pau dan nama isterinja ialah Mehetabel anak perempuan Matred dari Mej-zahab. |
TB_ITL_DRF | Setelah Baal-Hanan <01177> bin <01121> Akhbor <05907> mati <04191>, Hadar <01924> menjadi raja <04427> menggantikan <08478> dia; kotanya <05892> bernama <08034> Pahu <06464> dan isterinya <0802> bernama <08034> Mehetabeel <04105> binti <01323> Matred <04308> binti <01323> Mezahab <04314>. |
TL_ITL_DRF | Maka matilah <04191> Baal-Hanan <01177> bin <01121> Akhbor <05907> itu, lalu kerajaanlah <04427> Hadar <01924> akan gantinya <08478>, maka nama <08034> negerinya <05892> Pahu <06464> dan nama <08034> isterinya <0802> Mehetabiel <04105> anak <01323> Matered <04308>, anak perempuan <01323> Mezahab <04314>. |
AV# | And Baalhanan <01177> the son <01121> of Achbor <05907> died <04191> (8799), and Hadar <01924> reigned <04427> (8799) in his stead: and the name <08034> of his city <05892> [was] Pau <06464>; and his wife's <0802> name <08034> [was] Mehetabel <04105>, the daughter <01323> of Matred <04308>, the daughter <01323> of Mezahab <04314>. {Hadar, Pau: or, Hadad, Pai: after his death was an Aristocracy} |
BBE | |
MESSAGE | When Baal-Hanan son of Acbor died, Hadad became king; the name of his city was Pau; his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab. |
NKJV | And when BaalHanan the son of Achbor died, Hadar reigned in his place; and the name of his city [was] Pau. His wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Baalhanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab. |
GWV | After Baal Hanan, son of Achbor, died, Hadar succeeded him as king, and the name of his capital city was Pau. His wife's name was Mehetabel, daughter of Matred and granddaughter of Mezahab. |
NET | When Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadad* reigned in his place; the name of his city was Pau.* His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab. |
NET | 36:39 When Baal-Hanan the son of Achbor died, Hadad2260 tc Most mss> of the MT read “Hadar” here; “Hadad” is the reading found in some Hebrew mss>, the Samaritan Pentateuch, and Syriac (cf. also 1 Chr 1:50). reigned in his place; the name of his city was Pau.2261 tn The name of the city is given as “Pai” in 1 Chr 1:50. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
|
BHSSTR | <04314> bhz <0> ym <01323> tb <04308> drjm <01323> tb <04105> labjyhm <0802> wtsa <08034> Msw <06464> wep <05892> wrye <08034> Msw <01924> rdh <08478> wytxt <04427> Klmyw <05907> rwbke <01121> Nb <01177> Nnx <0> leb <04191> tmyw (36:39) |
LXXM | apeyanen {<599> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} balaennwn {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} acobwr {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} ant {<473> PREP} autou {<846> D-GSM} arad {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} barad {N-PRI} kai {<2532> CONJ} onoma {<3686> N-NSN} th {<3588> T-DSF} polei {<4172> N-DSF} autou {<846> D-GSM} fogwr {N-PRI} onoma {<3686> N-NSN} de {<1161> PRT} th {<3588> T-DSF} gunaiki {<1135> N-DSF} autou {<846> D-GSM} maitebehl {N-PRI} yugathr {<2364> N-NSF} matraiy {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} maizoob {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |