copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 7:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJikalau ia mempersembahkannya untuk memberi syukur, haruslah beserta korban syukur itu dipersembahkannya roti bundar yang tidak beragi yang diolah dengan minyak, dan roti tipis yang tidak beragi yang diolesi dengan minyak, serta roti bundar dari tepung yang terbaik yang teraduk, yang diolah dengan minyak.
BISKalau kurban itu dipersembahkan untuk berterima kasih, maka dengan binatang itu harus dikurbankan juga roti yang tidak pakai ragi. Roti itu boleh yang tebal dari adonan tepung dengan minyak zaitun, boleh juga roti kering tipis yang dioles dengan minyak, atau kue tepung yang dibuat dengan minyak zaitun.
FAYH"Bila persembahan itu sebagai kurban syukur, maka harus disertai roti bundar tanpa ragi yang telah diolah dengan minyak zaitun, roti tipis tanpa ragi yang diolesi minyak zaitun, dan roti bundar dari tepung terbaik yang dicampur dengan minyak zaitun.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau orang mempersembahkan dia bagi persembahan puji-pujian, maka hendaklah serta dengan persembahan puji-pujian itu dipersembahkannya beberapa apam fatir yang disediakan dengan minyak, atau adonan fatir yang disirami dengan minyak, maka apam yang disediakan dengan minyak itu hendaklah dari pada tepung halus yang direndang.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau dipersembahkannya akan memberi syukur maka hendaklah dipersembahkannya serta dengan persembahan syukur itu beberapa apam yang tiada beragi yang disapu dengan minyak dan apam bercampur minyak dari pada tepung halus yang direndam.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika kurban itu diundjukkan bersama dengan (kurban) pudjian, maka hendaknja diundjukkan bersama-sama dengan kurban pudjian itu roti-roti bulat jang tak beragi dan diaduk dengan minjak dan djuga roti lempeng jang tak beragi dan dioles dengan minjak dan lagi adukan pati tepung berupa roti bulat jang diaduk dengan minjak.
TB_ITL_DRFJikalau <0518> ia mempersembahkannya <07126> untuk memberi syukur <08426>, haruslah beserta <05921> <07126> <07126> korban <02077> syukur <08426> itu dipersembahkannya roti bundar <02471> yang tidak beragi <04682> yang diolah <01101> dengan minyak <08081>, dan roti tipis <07550> yang tidak beragi <04682> yang diolesi <04886> dengan minyak <08081>, serta roti bundar <02471> dari tepung <05560> yang terbaik yang teraduk <07246>, yang diolah <01101> dengan minyak <08081>.
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> orang mempersembahkan <07126> dia bagi <02077> persembahan puji-pujian <08426>, maka hendaklah serta dengan <02471> <07126> persembahan <02077> puji-pujian <08426> itu dipersembahkannya beberapa apam <02471> fatir <04682> yang disediakan <01101> dengan minyak <08081>, atau adonan <07550> fatir <04682> yang disirami dengan <04886> minyak <08081>, maka apam <02471> <02471> yang disediakan <01101> dengan minyak <08081> itu hendaklah <02471> dari pada tepung halus <05560> yang direndang <07246>.
AV#If he offer <07126> (8686) it for a thanksgiving <08426>, then he shall offer <07126> (8689) with the sacrifice <02077> of thanksgiving <08426> unleavened <04682> cakes <02471> mingled <01101> (8803) with oil <08081>, and unleavened <04682> wafers <07550> anointed <04886> (8803) with oil <08081>, and cakes <02471> mingled <01101> (8803) with oil <08081>, of fine flour <05560>, fried <07246> (8716).
BBEIf any man gives his offering as a praise-offering, then let him give with the offering, unleavened cakes mixed with oil and thin unleavened cakes covered with oil and cakes of the best meal well mixed with oil.
MESSAGEIf you bring it to offer thanksgiving, then along with the Thanksgiving-Offering present unraised loaves of bread mixed with oil, unraised wafers spread with oil, and cakes of fine flour, well-kneaded and mixed with oil.
NKJV`If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer, with the sacrifice of thanksgiving, unleavened cakes mixed with oil, unleavened wafers anointed with oil, or cakes of blended flour mixed with oil.
PHILIPS
RWEBSTRIf he shall offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
GWVIf you offer it as a thank offering, you must also bring rings of unleavened bread mixed with olive oil, wafers of unleavened bread brushed with olive oil, and loaves made from flour mixed well with olive oil.
NETIf he presents it on account of thanksgiving,* along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil,* and well soaked* ring-shaped loaves made of choice wheat flour* mixed with olive oil.
NET7:12 If he presents it on account of thanksgiving,263 along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil,264 and well soaked265 ring-shaped loaves made of choice wheat flour266 mixed with olive oil.
BHSSTR<08081> Nmsb <01101> tlwlb <02471> tlx <07246> tkbrm <05560> tlow <08081> Nmsb <04886> Myxsm <04682> twum <07550> yqyqrw <08081> Nmsb <01101> tlwlb <04682> twum <02471> twlx <08426> hdwth <02077> xbz <05921> le <07126> byrqhw <07126> wnbyrqy <08426> hdwt <05921> le <0518> Ma (7:12)
LXXMean {<1437> CONJ} men {<3303> PRT} peri {<4012> PREP} ainesewv {<133> N-GSF} prosferh {<4374> V-PAS-3S} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} yusiav {<2378> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} ainesewv {<133> N-GSF} artouv {<740> N-APM} ek {<1537> PREP} semidalewv {<4585> N-GSF} anapepoihmenouv {V-RPPAP} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN} lagana {N-APN} azuma {<106> A-APN} diakecrismena {V-RPPAP} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN} kai {<2532> CONJ} semidalin {<4585> N-ASF} pefuramenhn {V-RPPAS} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran