copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 26:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka <07291> lima <02568> orang dari pada kamu akan menghalaukan <07291> seratus <03967>, dan seratus <03967> orang dari <04480> pada kamu akan menghalaukan <07233> sepuluh ribu; maka segala musuhmu <0341> akan rebah <05307> dimakan pedang <02719> di hadapanmu <06440>.
TBLima orang dari antaramu akan mengejar seratus, dan seratus orang dari antaramu akan mengejar selaksa dan semua musuhmu akan tewas di hadapanmu oleh pedang.
BISdengan lima orang kamu sanggup mengalahkan seratus orang, dan dengan seratus orang kamu sanggup mengalahkan sepuluh ribu orang.
FAYHLima orang dari antara kamu akan mampu mengejar seratus musuh, dan seratus orang dari antara kamu akan mampu mengejar sepuluh ribu musuh! Kamu akan merobohkan mereka dengan pedangmu.
DRFT_WBTC
TLMaka lima orang dari pada kamu akan menghalaukan seratus, dan seratus orang dari pada kamu akan menghalaukan sepuluh ribu; maka segala musuhmu akan rebah dimakan pedang di hadapanmu.
KSI
DRFT_SBMaka lima orang dari padamu akan menghambat seratus orang dan seratus orang dari padamu akan menghambat selaksa orang dan segala musuhmu akan rebah di hadapanmu dimakan pedang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELima orang dari kamu akan mengedjar seratus dan seratus orang dari kamu akan mengedjar selaksa; dan para seterumu akan rebah dihadapanmu karena pedang.
TB_ITL_DRFLima <02568> orang dari <04480> antaramu <04480> akan mengejar <07291> seratus <03967>, dan seratus <03967> orang dari antaramu <04480> akan mengejar <07291> selaksa <07233> dan semua musuhmu <0341> akan tewas <05307> di hadapanmu <06440> oleh pedang <02719>.
AV#And five <02568> of you shall chase <07291> (8804) an hundred <03967>, and an hundred <03967> of you shall put ten thousand <07233> to flight <07291> (8799): and your enemies <0341> (8802) shall fall <05307> (8804) before <06440> you by the sword <02719>.
BBEThen five of you will put to flight a hundred, and a hundred of you will put to flight ten thousand, and all who are against you will be put to death by your swords.
MESSAGEFive of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand and do away with them.
NKJVFive of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight; your enemies shall fall by the sword before you.
PHILIPS
RWEBSTRAnd five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
GWVFive of you will chase a hundred of them, and a hundred of you will chase ten thousand of them. You will defeat your enemies,
NETFive of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
NET26:8 Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
BHSSTR<02719> brxl <06440> Mkynpl <0341> Mkybya <05307> wlpnw <07291> wpdry <07233> hbbr <04480> Mkm <03967> hamw <03967> ham <02568> hsmx <04480> Mkm <07291> wpdrw (26:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} diwxontai {<1377> V-FMI-3P} ex {<1537> PREP} umwn {<4771> P-GP} pente {<4002> N-NUI} ekaton {<1540> N-NUI} kai {<2532> CONJ} ekaton {<1540> N-NUI} umwn {<4771> P-GP} diwxontai {<1377> V-FMI-3P} muriadav {<3461> N-APF} kai {<2532> CONJ} pesountai {<4098> V-FMI-3P} oi {<3588> T-NPM} ecyroi {<2190> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} enantion {<1726> PREP} umwn {<4771> P-GP} macaira {<3162> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran