TL_ITL_DRF | Maka tahun <08141> yang kelima <02572> puluh itu menjadi bagi <01961> kamu <0> tahun <08141> yobel <03104>, sebab itu jangan <03808> kamu menaburi <02232> biji-bijian, dan jangan <03808> menuai <07114> barang yang tumbuh <0854> sendirinya <05599>, dan jangan <03808> kamu memetik <01219> buah pokok anggurnya yang tiada <03808> dirancung <05139>. |
TB | Tahun yang kelima puluh itu harus menjadi tahun Yobel bagimu, jangan kamu menabur, dan apa yang tumbuh sendiri dalam tahun itu jangan kamu tuai, dan pokok anggur yang tidak dirantingi jangan kamu petik buahnya. |
BIS | Janganlah menanami ladangmu. Gandum yang tumbuh dengan sendirinya atau buah anggur di kebun anggurmu yang tidak dipangkas tak boleh kamu kumpulkan dan simpan. |
FAYH | "Tahun itu harus menjadi tahun yang penuh sukacita! Pada tahun kelima puluh itu janganlah kamu menabur atau menuai hasil ladang atau memetik hasil kebun anggurmu;
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka tahun yang kelima puluh itu menjadi bagi kamu tahun yobel, sebab itu jangan kamu menaburi biji-bijian, dan jangan menuai barang yang tumbuh sendirinya, dan jangan kamu memetik buah pokok anggurnya yang tiada dirancung. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun tahun yang kelima puluh itu akan menjadi bagimu suatu tahun Yobel janganlah kamu menanam dan jangan menuai nama-nama yang tumbuh sendirinya pada tahun itu dan jangan kamu memetik segala buah pohong anggur yang tiada ditutuh pada tahun itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tahun jang kelimapuluh itu hendaknja tahun pelepasan bagimu. Kamu tidak boleh menabur maupun menuai apa jang tumbuh sesudah panen dan kamu tidak boleh memetik pokok anggur jang tidak diranting. |
TB_ITL_DRF | Tahun <08141> yang kelima <02572> puluh itu harus menjadi <01961> tahun <08141> Yobel <03104> bagimu <0>, jangan <03808> kamu menabur <02232>, dan apa yang tumbuh sendiri dalam tahun <08141> itu jangan <03808> kamu tuai <0854> <07114>, dan pokok <05599> anggur yang tidak <03808> dirantingi <01219> jangan kamu <0853> petik <05139> buahnya. |
AV# | A jubile <03104> shall that fiftieth <02572> <08141> year <08141> be unto you: ye shall not sow <02232> (8799), neither reap <07114> (8799) that which groweth <05599> of itself in it, nor gather <01219> (8799) [the grapes] in it of thy vine undressed <05139>. |
BBE | Let this fiftieth year be the Jubilee: no seed may be planted, and that which comes to growth of itself may not be cut, and the grapes may not be taken from the uncared-for vines. |
MESSAGE | The fiftieth year is your Jubilee year: Don't sow; don't reap what volunteers itself in the fields; don't harvest the untended vines |
NKJV | `That fiftieth year shall be a Jubilee to you; in it you shall neither sow nor reap what grows of its own accord, nor gather [the grapes] of your untended vine. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A jubilee shall that fiftieth year be to you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather [the grapes] in it of thy untrimmed vine. |
GWV | That fiftieth year will be your jubilee year. Don't plant or harvest what grows by itself or pick grapes from the vines in the land. |
NET | That fiftieth year will be your jubilee; you must not sow the land, harvest its aftergrowth, or pick the grapes of its unpruned vines.* |
NET | 25:11 That fiftieth year will be your jubilee; you must not sow the land, harvest its aftergrowth, or pick the grapes of its unpruned vines.1228 tn Heb “you shall not sow and you shall not…and you shall not….”
|
BHSSTR | <05139> hyrzn <0853> ta <01219> wrubt <03808> alw <05599> hyxypo <0854> ta <07114> wruqt <03808> alw <02232> werzt <03808> al <0> Mkl <01961> hyht <08141> hns <02572> Mysmxh <08141> tns <01931> awh <03104> lbwy (25:11) |
LXXM | afesewv {<859> N-GSF} shmasia {N-NSF} auth {<3778> D-NSF} to {<3588> T-NSN} etov {<2094> N-NSN} to {<3588> T-NSN} penthkoston {A-NSN} eniautov {<1763> N-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} ou {<3364> ADV} spereite {<4687> V-FAI-2P} oude {<3761> CONJ} amhsete {<270> V-FAI-2P} ta {<3588> T-APN} automata {<844> A-APN} anabainonta {<305> V-PAPAP} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} trughsete {<5166> V-FAI-2P} ta {<3588> T-APN} hgiasmena {<37> V-RPPAP} authv {<846> D-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |