TL | Maka hendaklah engkau meletakkan dia di atas meja yang dari pada emas tulen itu di hadapan hadirat Tuhan dengan dua timbunan, enam ketul roti setimbunan. |
TB | engkau harus mengaturnya menjadi dua susun, enam buah sesusun, di atas meja dari emas murni itu, di hadapan TUHAN. |
BIS | Letakkan roti itu dalam dua susun, enam roti setiap susunnya, di atas meja berlapis emas murni yang berada di dalam Kemah TUHAN. |
FAYH | (24-5)
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau membubuh dia dua baris enam biji sebaris di atas meja yang suci itu di hadapan hadirat Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | dan menaruhnja berderet-deret, enam bidji sederet, diatas medja emas murni dihadirat Jahwe itu. |
TB_ITL_DRF | engkau harus mengaturnya menjadi <07760> dua <08147> susun <04634>, enam <08337> buah sesusun <04635>, di atas <05921> meja <07979> dari emas murni <02889> itu, di hadapan <06440> TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Maka hendaklah <07760> engkau meletakkan <07760> dia di atas <05921> meja <07979> yang dari pada emas tulen <02889> itu di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068> dengan dua <08147> timbunan <04634>, enam <08337> ketul roti setimbunan <04635>. |
AV# | And thou shalt set <07760> (8804) them in two <08147> rows <04634>, six <08337> on a row <04635>, upon the pure <02889> table <07979> before <06440> the LORD <03068>. |
BBE | And put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord. |
MESSAGE | Arrange them in two rows of six each on the Table of pure gold before GOD. |
NKJV | "You shall set them in two rows, six in a row, on the pure [gold] table before the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And thou shalt set them in two rows, six in a row, upon the pure table before the LORD. |
GWV | Put them in two stacks of six each on the gold table in the LORD'S presence. |
NET | and you must set them in two rows, six in a row,* on the ceremonially pure table before the Lord. |
NET | 24:6 and you must set them in two rows, six in a row,1184 tn Heb “six of the row.” on the ceremonially pure table before the Lord>.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <06440> ynpl <02889> rhjh <07979> Nxlsh <05921> le <04635> tkremh <08337> ss <04634> twkrem <08147> Myts <0853> Mtwa <07760> tmvw (24:6) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epiyhsete {<2007> V-FAI-2P} autouv {<846> D-APM} duo {<1417> N-NUI} yemata {N-APN} ex {<1803> N-NUI} artouv {<740> N-APM} to {<3588> T-ASN} en {<1519> A-ASN} yema {N-ASN} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} trapezan {<5132> N-ASF} thn {<3588> T-ASF} kayaran {<2513> A-ASF} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |