copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 18:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka hendaklah kamu memeliharakan <08104> segala hukum-Ku <02708> dan segala perintah-Ku <04941>; barangsiapa yang <0834> berbuat <06213> begitu ia itu akan hidup <02425> olehnya <0120>: Bahwa Akulah <0589> Tuhan <03068>!
TBSesungguhnya kamu harus berpegang pada ketetapan-Ku dan peraturan-Ku. Orang yang melakukannya, akan hidup karenanya; Akulah TUHAN.
BISTaatilah peraturan-peraturan dan hukum-hukum yang Kuberikan kepadamu. Kalau kamu berbuat begitu, hidupmu selamat. Akulah TUHAN."
FAYH(18-4)
DRFT_WBTC
TLMaka hendaklah kamu memeliharakan segala hukum-Ku dan segala perintah-Ku; barangsiapa yang berbuat begitu ia itu akan hidup olehnya: Bahwa Akulah Tuhan!
KSI
DRFT_SBSebab itu hendaklah kamu memegang segala perintah-Ku dan segala hukum-Ku maka jikalau barang seorang membuat yang demikian ia akan hidup olehnya; bahwa Akulah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah kamu menepati ketetapan serta hukumKu, sebab dengan berbuat demikian manusia akan hidup karenanja. Akulah Jahwe.
TB_ITL_DRFSesungguhnya kamu harus <0853> berpegang <08104> pada ketetapan-Ku <02708> dan peraturan-Ku <04941>. Orang yang <0834> melakukannya <06213>, akan hidup karenanya <02425>; Akulah <0589> TUHAN <03068>.
AV#Ye shall therefore keep <08104> (8804) my statutes <02708>, and my judgments <04941>: which <0834> if a man <0120> do <06213> (8799), he shall live <02425> (8804) in them: I [am] the LORD <03068>.
BBESo keep my rules and my decisions, which, if a man does them, will be life to him: I am the Lord.
MESSAGEKeep my decrees and laws: The person who obeys them lives by them. I am GOD.
NKJV`You shall therefore keep My statutes and My judgments, which if a man does, he shall live by them: I [am] the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRYe shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man doeth, he shall live in them: I [am] the LORD.
GWVLive by my standards, and obey my rules. You will have life through them. I am the LORD.
NETSo you must keep* my statutes and my regulations; anyone who does so will live by keeping them.* I am the Lord.
NET18:5 So you must keep866 my statutes and my regulations; anyone who does so will live by keeping them.867 I am the Lord.

Laws of Sexual Relations

BHSSTRo <03068> hwhy <0589> yna <0> Mhb <02425> yxw <0120> Mdah <0853> Mta <06213> hvey <0834> rsa <04941> yjpsm <0853> taw <02708> ytqx <0853> ta <08104> Mtrmsw (18:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} fulaxesye {<5442> V-FMI-2P} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} prostagmata {N-APN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} krimata {<2917> N-APN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} poihsete {<4160> V-FAI-2P} auta {<846> D-APN} a {<3739> R-APN} poihsav {<4160> V-AAPNS} anyrwpov {<444> N-NSM} zhsetai {<2198> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPN} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran