copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 13:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena di sini kita tiada mempunyai sebuah negeri yang kekal, melainkan kita cari negeri yang akan datang.
TBSebab di sini kita tidak mempunyai tempat tinggal yang tetap; kita mencari kota yang akan datang.
BISSebab di bumi tidak ada tempat tinggal yang kekal untuk kita; kita mencari tempat tinggal yang akan datang.
FAYHSebab dunia ini bukanlah tempat tinggal kita; dengan penuh pengharapan kita menantikan tempat tinggal kita yang kekal di surga.
DRFT_WBTCDi bumi ini kita tidak mempunyai kota yang tetap ada untuk selama-lamanya, tetapi kita menantikan kota yang akan datang.
KSIKarena di sini tidak ada kota yang kekal bagi kita; kita mencari kota yang akan datang.
DRFT_SBKarena tidak pada kita disini sebuah negeri yang kekal, melainkan kita mencari negeri yang akan datang.
BABAKerna di sini kita tidak ada satu negri yang kkal, ttapi kita chari negri yang mndatang.
KL1863{Fil 3:20} Karna disini tidak sama kita negari jang tetep, melainken kita mentjari negari jang achir.
KL1870Karena disini tiadalah bagai kita negari jang kekal, melainkan kita mentjehari negari jang achir.
DRFT_LDKKarana desini tijada kamij mempunja`ij sawatu negerij jang bakha, tetapi kamij mentjaharij jang nanti datang 'itu.
ENDESebab disini tidak ada kota untuk menetap bagi kita; kita mentjari kota jang datang kemudian.
TB_ITL_DRFSebab <1063> di sini <5602> kita <2192> tidak <3756> mempunyai <2192> tempat tinggal yang tetap <3306>; kita mencari <1934> kota <4172> yang akan datang <3195>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> di sini <5602> kita tiada <3756> mempunyai <2192> sebuah negeri yang kekal <3306>, melainkan <235> kita <3195> cari <1934> negeri <4172> yang akan <3195> datang.
AV#For <1063> here <5602> have we <2192> (5719) no <3756> continuing <3306> (5723) city <4172>, but <235> we seek one <1934> (5719) to come <3195> (5723).
BBEFor here we have no fixed resting-place, but our search is for the one which is to come.
MESSAGEThis "insider world" is not our home. We have our eyes peeled for the City about to come.
NKJVFor here we have no continuing city, but we seek the one to come.
PHILIPSFor we have no permanent city here on earth, we are looking for one in the world to come.
RWEBSTRFor here we have no continuing city, but we seek one to come.
GWVWe don't have a permanent city here on earth, but we are looking for the city that we will have in the future.
NETFor here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.
NET13:14 For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come.
BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> {NOT} gar <1063> {FOR} ecomen <2192> (5719) {WE HAVE} wde <5602> {HERE} menousan <3306> (5723) {AN ABIDING} polin <4172> {CITY,} alla <235> {BUT} thn <3588> {THE} mellousan <3195> (5723) {COMING ONE} epizhtoumen <1934> (5719) {WE ARE SEEKING FOR.}
WHou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} wde <5602> {ADV} menousan <3306> (5723) {V-PAP-ASF} polin <4172> {N-ASF} alla <235> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} mellousan <3195> (5723) {V-PAP-ASF} epizhtoumen <1934> (5719) {V-PAI-1P}
TRou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} ecomen <2192> (5719) {V-PAI-1P} wde <5602> {ADV} menousan <3306> (5723) {V-PAP-ASF} polin <4172> {N-ASF} alla <235> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} mellousan <3195> (5723) {V-PAP-ASF} epizhtoumen <1934> (5719) {V-PAI-1P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran