copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 10:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISEngkau tidak berkenan akan kurban bakaran atau kurban untuk pengampunan dosa.
TBKepada korban bakaran dan korban penghapus dosa Engkau tidak berkenan.
FAYHEngkau tidak puas dengan kurban binatang, yang disembelih dan dibakar di hadapan-Mu sebagai kurban untuk menghapuskan dosa.
DRFT_WBTCEngkau tidak berkenan kepada kurban hewan yang dibunuh dan dibakar. Dan Engkau tidak berkenan kepada kurban penghapus dosa.
TLmaka korban bakaran, dan korban karena dosa tiada Engkau berkenan,
KSIkurban-kurban bakaran dan kurban-kurban karena dosa, tidak berkenan kepada-Mu;
DRFT_SBMaka kurban bakaran dan persembahan karena dosa itu tidak berkenan kepadamu;
BABAKorban bakaran dan persmbahan kerna dosa t'ada berknan k-pada Tuhan:
KL1863"Maka tidak Toehan soeka sama persembahan jang dibakar dan korban karna dosa itoe;"
KL1870"Maka tidak engkau berkenan akan korban bakaran dan akan korban karena sebab dosa;"
DRFT_LDKPersombahan tunu 2 an dan persombahan dawsa 2 an sudah tijada 'angkaw karidla`ij.
ENDEkurban-kurban bakaran dan kurban-kurban perdamaian tidak Engkau sukai,
TB_ITL_DRFKepada korban bakaran <3646> dan <2532> korban penghapus <4012> dosa <266> Engkau <2106> tidak <3756> berkenan <2106>.
TL_ITL_DRFmaka korban bakaran <3646>, dan <2532> korban karena <4012> dosa <266> tiada <3756> Engkau berkenan <2106>,
AV#In burnt offerings <3646> and <2532> [sacrifices] for <4012> sin <266> thou hast had <2106> (0) no <3756> pleasure <2106> (5656).
BBEYou had no joy in burned offerings or in offerings for sin.
MESSAGEIt's not fragrance and smoke from the altar that whet your appetite.
NKJVIn burnt offerings and [sacrifices] for sin You had no pleasure.
PHILIPSIn whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:
RWEBSTRIn burnt offerings and [sacrifices] for sin thou hast had no pleasure.
GWVYou did not approve of burnt offerings and sacrifices for sin.'
NET“Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.
NET10:6Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.

BHSSTR
LXXM
IGNTolokautwmata <3646> {BURNT OFFERINGS} kai <2532> {AND [SACRIFICES]} peri <4012> {FOR} amartiav <266> {SIN} ouk <3756> eudokhsav <2106> (5656) {THOU DELIGHTEDST NOT IN.}
WHolokautwmata <3646> {N-APN} kai <2532> {CONJ} peri <4012> {PREP} amartiav <266> {N-GSF} ouk <3756> {PRT-N} eudokhsav <2106> (5656) {V-AAI-2S}
TRolokautwmata <3646> {N-APN} kai <2532> {CONJ} peri <4012> {PREP} amartiav <266> {N-GSF} ouk <3756> {PRT-N} eudokhsav <2106> (5656) {V-AAI-2S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran