copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 12:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRF(12-9) Kendatilah <0389>, maka berkata <0559> juga Efrayim <0669> demikian: Jikalau aku sudah jadi kaya <06238>, maka barang yang telah kuperoleh <0202> <04672> itu juga aku punya <0>, dan dalam segala sesuatu <03605> yang telah kuperoleh dengan pekerjaanku <03018> itu tiada <03808> didapati <04672> orang akan barang yang salah <05771>, yang <0834> patut dihukum seperti dosa <02399>.
TB(12-9) berkatalah Efraim: "Bukankah aku telah menjadi kaya, telah mendapat harta benda bagiku! Tetapi segala hasil jerih payahku tidak mendatangkan kesalahan yang merupakan dosa bagiku."
BIS(12-9) 'Kita sekarang kaya,' kata mereka. 'Kita untung! Tak seorang pun bisa menuduh bahwa kita mendapat kekayaan itu secara tak jujur.'
FAYH(12-9) Efraim menyombongkan diri dan berkata, "Aku kaya raya. Semua itu hasil jerih payahku sendiri!" Tetapi kekayaan tidak dapat menutupi dosanya.
DRFT_WBTC
TL(12-9) Kendatilah, maka berkata juga Efrayim demikian: Jikalau aku sudah jadi kaya, maka barang yang telah kuperoleh itu juga aku punya, dan dalam segala sesuatu yang telah kuperoleh dengan pekerjaanku itu tiada didapati orang akan barang yang salah, yang patut dihukum seperti dosa.
KSI
DRFT_SBMaka kata Efraim: "Bahwa sesungguhnya aku telah menjadi kaya bahkan aku telah beroleh harta dan dalam segala kelelahanku tiada orang akan mendapat sesuatu kelelahan yang disebut dosa."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(12-9) Tetapi kata Efraim: "Aku toh telah mendjadi kaja djuga, aku telah mendapat harta-benda! Segenap perolehan bagiku tidak membawa salah, jang merupakan dosa".
TB_ITL_DRF(12-9) berkatalah <0559> Efraim <0669>: "Bukankah <0389> aku telah menjadi kaya <06238>, telah mendapat <04672> harta benda <0202> bagiku <0>! Tetapi segala <03605> hasil jerih <03018> payahku <04672> tidak <03808> mendatangkan kesalahan <05771> yang <0834> merupakan dosa <02399> bagiku."
AV#And Ephraim <0669> said <0559> (8799), Yet I am become rich <06238> (8804), I have found me out <04672> (8804) substance <0202>: [in] all my labours <03018> they shall find <04672> (8799) none iniquity <05771> in me that [were] sin <02399>. {in all...: or, all my labours suffice me not: he shall have punishment of iniquity in whom is sin} {that: Heb. which}
BBEAnd Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me.
MESSAGEEphraim boasted, "Look, I'm rich! I've made it big! And look how well I've covered my tracks: not a hint of fraud, not a sign of sin!"
NKJVAnd Ephraim said, `Surely I have become rich, I have found wealth for myself; [In] all my labors They shall find in me no iniquity that [is] sin.'
PHILIPS
RWEBSTRAnd Ephraim said, Yet I have become rich, I have found for myself substance: [in] all my labours they shall find no iniquity in me that [were] sin.
GWVThe people of Ephraim say, 'We're rich. We've made a fortune. With all this wealth, no one will find us guilty of any sin.'
NETEphraim boasts,* “I am very rich! I have become wealthy!* In all that I have done to gain my wealth,* no one can accuse me of any offense* that is actually sinful.”*
NET12:8 Ephraim boasts,381 “I am very rich!

I have become wealthy!382

In all that I have done to gain my wealth,383

no one can accuse me of any offense384

that is actually sinful.”385

BHSSTR<02399> ajx <0834> rsa <05771> Nwe <0> yl <04672> waumy <03808> al <03018> yeygy <03605> lk <0> yl <0202> Nwa <04672> ytaum <06238> ytrse <0389> Ka <0669> Myrpa <0559> rmayw <12:9> (12:8)
LXXM(12:9) kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} efraim {<2187> N-PRI} plhn {<4133> ADV} peplouthka {<4147> V-RAI-1S} eurhka {<2147> V-RAI-1S} anaquchn {N-ASF} emautw {<1683> D-DSM} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} ponoi {<4192> N-NPM} autou {<846> D-GSM} ouc {<3364> ADV} eureyhsontai {<2147> V-FPI-3P} autw {<846> D-DSM} di {<1223> PREP} adikiav {<93> N-APF} av {<3739> R-APF} hmarten {<264> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran