TB_ITL_DRF | Adapun Heber <02268>, orang Keni <07017> itu, telah memisahkan <06504> diri dari suku Keni <07017>, dari anak-anak <01121> Hobab <02246> ipar <02859> Musa <04872>, dan telah berpindah-pindah <05186> memasang kemahnya <0168> sampai <05704> ke pohon tarbantin <0436> di Zaanaim <06815> yang <0834> dekat <0854> Kedesh <06943>. |
TB | Adapun Heber, orang Keni itu, telah memisahkan diri dari suku Keni, dari anak-anak Hobab ipar Musa, dan telah berpindah-pindah memasang kemahnya sampai ke pohon tarbantin di Zaanaim yang dekat Kedesh. |
BIS | Pada waktu itu Heber, seorang Keni, telah memisahkan diri dari bangsanya. (Bangsa Keni adalah keturunan Hobab, ipar Musa.) Heber sudah pergi memasang kemah-kemahnya dekat pohon-pohon terpentin di Zaanaim, tidak jauh dari Kedes. |
FAYH | Ada seorang Keni bernama Heber yang telah memisahkan diri dari kaumnya -- orang Keni, keturunan Hobab ipar Musa (atau keturunan ayah mertua Musa) -- tempat tinggalnya berpindah-pindah sampai sejauh pohon tarbantin di Zaanaim, di dekat Kedesy.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun Heber, orang Keni itu, telah mengasingkan dirinya dari pada segala orang Keni lain, yang dari pada bani Hobab, mentua Musa, didirikannya kemahnya sampai ke pohon jati di Zaanayim, yang dekat dengan Kedes. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun Heber, orang Keni, telah mengasingkan dirinya dari pada segala orang Keni itu yaitu dari pada bani Hobab, ipar Musa itu, telah didirikannya kemahnya hingga ke pohon beringin babi di Zaanaim dekat Kedesy. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun Heber, orang Kain, telah memisahkan diri dari suku Kain, dari bani Hobab mentua Musa, dan membentangkan kemahnja didekat pohon berangan di Sa'ananim didekat Kekesj. |
TL_ITL_DRF | Adapun Heber <02268>, orang Keni <07017> itu, telah mengasingkan dirinya dari pada segala orang Keni <07017> lain, yang dari pada bani <01121> Hobab <02246>, mentua <02859> Musa <04872>, didirikannya <05186> kemahnya <0168> sampai <05704> ke pohon jati <0436> di Zaanayim <06815>, yang <0834> dekat dengan <0854> Kedes <06943>. |
AV# | Now Heber <02268> the Kenite <07017>, [which was] of the children <01121> of Hobab <02246> the father in law <02859> (8802) of Moses <04872>, had severed <06504> (8737) himself from the Kenites <07017>, and pitched <05186> (8799) his tent <0168> unto the plain <0436> of Zaanaim <06815>, which [is] by Kedesh <06943>. |
BBE | Now Heber the Kenite, separating himself from the rest of the Kenites, from the children of Hobab, the brother-in-law of Moses, had put up his tent as far away as the oak-tree in Zaanannim, by Kedesh. |
MESSAGE | It happened that Heber the Kenite had parted company with the other Kenites, the descendants of Hobab, Moses' in-law. He was now living at Zaanannim Oak near Kedesh. |
NKJV | Now Heber the Kenite, of the children of Hobab the fatherinlaw of Moses, had separated himself from the Kenites and pitched his tent near the terebinth tree at Zaanaim, which [is] beside Kedesh. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now Heber the Kenite, [who was] of the children of Hobab the father in law of Moses, had separated himself from the Kenites, and pitched his tent to the plain of Zaanaim, which [is] by Kedesh. |
GWV | Heber the Kenite had separated from the other Kenites (the descendants of Hobab, Moses' fatherinlaw). Heber went as far away as the oak tree at Zaanannim near Kedesh and set up his tent. |
NET | Now Heber the Kenite had moved away* from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived* near the great tree in Zaanannim near Kedesh. |
NET | 4:11 Now Heber the Kenite had moved away194 tn Or “separated.” from the Kenites, the descendants of Hobab, Moses’ father-in-law. He lived195 tn Heb “pitched his tent.” near the great tree in Zaanannim near Kedesh.
|
BHSSTR | <06943> sdq <0854> ta <0834> rsa <06815> *Mynneub {Myneub} <0436> Nwla <05704> de <0168> wlha <05186> jyw <04872> hsm <02859> Ntx <02246> bbx <01121> ynbm <07017> Nyqm <06504> drpn <07017> ynyqh <02268> rbxw (4:11) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} plhsion {<4139> ADV} tou {<3588> T-GSM} kinaiou {N-GSM} ecwrisyhsan {<5563> V-API-3P} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} iwbab {N-PRI} gambrou {N-GSM} mwush {N-GSM} kai {<2532> CONJ} ephxen {<4078> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} skhnhn {<4633> N-ASF} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} drun {N-ASF} anapauomenwn {<373> V-PMPGP} h {<3739> R-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} ecomena {<2192> V-PMPNS} kedev {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |