BIS | Kemudian umat Israel berseru minta tolong kepada TUHAN, lalu TUHAN memberikan Otniel untuk membebaskan mereka. (Otniel adalah anak dari Kenas, adik Kaleb.) |
TB | Lalu berserulah orang Israel kepada TUHAN, maka TUHAN membangkitkan seorang penyelamat bagi orang Israel, yakni Otniel, anak Kenas adik Kaleb. |
FAYH | Tetapi, ketika bangsa Israel berseru kepada TUHAN, Ia membangkitkan seorang penyelamat untuk menolong mereka, yaitu Otniel, putra Kenas adik Kaleb.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka berserulah bani Israel kepada Tuhan, lalu dibangunkan Tuhan seorang pembantu bagi Israel, yang melepaskan mereka itu, yaitu Otniel bin Kenaz, saudara Kaleb yang adik kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka apabila bani Israel berseru kepada Allah lalu diterbitkan Allah seorang penolong bagi bani Israel yang menyelamatkan dia yaitu Otniel bin Kenas, adik Kaleb. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu bani Israil berseru kepada Jahwe, maka Jahwe membangkitkan bagi bani Israil seorang penjelamat, jang menjelamatkan mereka, jakni 'Otniel bin Kenaz, adik Kaleb. |
TB_ITL_DRF | Lalu berserulah <02199> orang <01121> Israel <03478> kepada <0413> TUHAN <03068>, maka TUHAN <03068> membangkitkan <06965> seorang penyelamat <03467> bagi orang <01121> Israel <03478>, yakni Otniel <06274>, anak <01121> Kenas <07073> adik <0251> Kaleb <03612>. |
TL_ITL_DRF | Maka berserulah <02199> bani <01121> Israel <03478> kepada <0413> Tuhan <03068>, lalu dibangunkan <06965> Tuhan <03068> seorang pembantu <03467> bagi Israel <03478>, yang melepaskan <03467> mereka itu, yaitu Otniel <06274> bin <01121> Kenaz <07073>, saudara <0251> Kaleb <03612> yang adik <06996> kepadanya. |
AV# | And when the children <01121> of Israel <03478> cried <02199> (8799) unto the LORD <03068>, the LORD <03068> raised up <06965> (8686) a deliverer <03467> (8688) to the children <01121> of Israel <03478>, who delivered <03467> (8686) them, [even] Othniel <06274> the son <01121> of Kenaz <07073>, Caleb's <03612> younger <06996> brother <0251>. {deliverer: Heb. saviour} |
BBE | |
MESSAGE | The People of Israel cried out to GOD and GOD raised up a savior who rescued them: Caleb's nephew Othniel, son of his younger brother Kenaz. The Spirit of GOD came on him and he rallied Israel. He went out to war and GOD gave him Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim. Othniel made short work of him. |
NKJV | When the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the children of Israel, who delivered them: Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And when the children of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother. |
GWV | Then the people of Israel cried out to the LORD for help. The LORD sent a savior to rescue them. It was Othniel, son of Caleb's younger brother Kenaz. |
NET | When the Israelites cried out for help to the Lord, he* raised up a deliverer for the Israelites who rescued* them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.* |
NET | 3:9 When the Israelites cried out for help to the Lord>, he133 tn Heb “the Lord>.” raised up a deliverer for the Israelites who rescued134 tn Or “delivered.” them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.135 tn “Caleb’s younger brother” may refer to Othniel or to Kenaz (in which case Othniel is Caleb’s nephew).
|
BHSSTR | <04480> wnmm <06996> Njqh <03612> blk <0251> yxa <07073> znq <01121> Nb <06274> laynte <0853> ta <03467> Meyswyw <03478> larvy <01121> ynbl <03467> eyswm <03068> hwhy <06965> Mqyw <03068> hwhy <0413> la <03478> larvy <01121> ynb <02199> wqezyw (3:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekekraxan {<2896> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} kai {<2532> CONJ} hgeiren {V-IAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} swthra {<4990> N-ASM} tw {<3588> T-DSM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eswsen {<4982> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} ton {<3588> T-ASM} goyonihl {N-PRI} uion {<5207> N-ASM} kenez {N-PRI} adelfon {<80> N-ASM} caleb {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} newteron {<3501> A-ASMC} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eishkousen {<1522> V-AAI-3S} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |