copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hakim-hakim 11:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJawab Yefta: "Pergilah," dan ia membiarkan dia pergi dua bulan lamanya. Maka pergilah gadis itu bersama-sama dengan teman-temannya menangisi kegadisannya di pegunungan.
BISAyahnya mengizinkannya, lalu melepaskannya pergi. Gadis itu dan kawan-kawannya pergi ke pegunungan untuk bersedih hati di sana, karena ia akan meninggal sebelum menikah dan mempunyai anak.
FAYH"Ya, pergilah," jawab ayahnya. Maka pergilah anak itu untuk menangisi nasibnya selama dua bulan bersama-sama dengan teman-temannya.
DRFT_WBTC
TLMaka katanya: Baik, pergilah! Maka dibiarkannya ia pergi dua bulan lamanya. Maka pergilah ia serta segala taulannya menangisi hal perdaraannya di atas gunung.
KSI
DRFT_SBMaka jawabnya: "Pergilah engkau." Maka disuruhkannya pergi dua bulan lamanya maka iapun pergilah serta dengan segala tolannya lalu meratapkan hal daranya di atas gunung-gunung.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut Jeftah: "Pergilah!" Lalu dilepasnja dia pergi selama dua bulan. Bersama dengan teman-kawannja ia lalu pergi dan menangisi keprawanannja dipegunungan.
TB_ITL_DRFJawab <0559> Yefta: "Pergilah <01980>," dan ia membiarkan <07971> dia pergi dua <08147> bulan <02320> lamanya. Maka pergilah <01980> gadis itu <01931> bersama-sama dengan teman-temannya <07464> menangisi <01058> kegadisannya <01331> <05921> di pegunungan <02022>.
TL_ITL_DRFMaka katanya <0559>: Baik <01931>, pergilah <01980>! Maka dibiarkannya <07971> ia pergi <07971> dua <08147> bulan <02320> lamanya. Maka pergilah <01980> ia <01931> serta segala taulannya <07464> menangisi <01058> hal perdaraannya <01331> di atas <05921> gunung <02022>.
AV#And he said <0559> (8799), Go <03212> (8798). And he sent her away <07971> (8799) [for] two <08147> months <02320>: and she went <03212> (8799) with her companions <07464>, and bewailed <01058> (8799) her virginity <01331> upon the mountains <02022>.
BBEAnd he said, Go then. So he sent her away for two months; and she went with her friends to the mountains, weeping for her sad fate.
MESSAGE"Oh yes, go," he said. He sent her off for two months. She and her dear girlfriends went among the hills, lamenting that she would never marry.
NKJVSo he said, "Go." And he sent her away [for] two months; and she went with her friends, and bewailed her virginity on the mountains.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said, Go. And he sent her away [for] two months: and she went with her companions, and bewailed her virginity upon the mountains.
GWV"Go!" he said, and he sent her off for two months. She and her friends went to the mountains, and she cried about never being able to get married.
NETHe said, “You may go.” He permitted her to leave* for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills.*
NET11:38 He said, “You may go.” He permitted her to leave741 for two months. She went with her friends and mourned her virginity as she walked through the hills.742
BHSSTR<02022> Myrhh <05921> le <01331> hylwtb <05921> le <01058> Kbtw <07464> hytwerw <01931> ayh <01980> Kltw <02320> Mysdx <08147> yns <0853> htwa <07971> xlsyw <01980> ykl <0559> rmayw (11:38)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} poreuou {<4198> V-PMD-2S} kai {<2532> CONJ} exapesteilen {<1821> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} duo {<1417> N-NUI} mhnav {<3303> N-APM} kai {<2532> CONJ} eporeuyh {<4198> V-API-3S} auth {<846> D-NSF} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} sunetairidev {N-NPF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} eklausen {<2799> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} paryenia {N-NSF} authv {<846> D-GSF} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} orh {<3735> N-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran