copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Habakuk 1:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBRaja-raja dicemoohkannya dan penguasa-penguasa menjadi tertawaannya. Ditertawakannya tiap tempat berkubu, ditimbunkannya tanah dan direbutnya tempat itu.
BISMereka mengejek raja-raja dan menertawakan pegawai-pegawai tinggi. Dianggapnya remeh setiap benteng, dan ditimbunnya tanah lalu direbutnya benteng itu.
FAYH"Mereka mengejek raja-raja serta penguasa-penguasa dan meremehkan benteng-bentengnya. Mereka menimbun tanah di dekat tembok benteng lalu merebutnya!
DRFT_WBTC
TLMaka dicelakannya raja-raja dan dibuatnya olok-olok akan segala penghulu; ditertawakannya segala benteng, karena ditimbunkannya lebu dan diangkatnya akan dia.
KSI
DRFT_SBBahkan diolok-olokkannya raja-raja dan penghulu-penghulupun ditertawakannya maka ditertawakanya segala kubu karena ditimbunkannya debu tanah lalu diambilnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDia itu mengedjeki radja2, para penguasa mendjadi tertawaan baginja, setiap benteng ditertawakannja, sebab ia menimbun tanah, lalu merebutnja.
TB_ITL_DRFRaja-raja <04428> dicemoohkannya <07046> dan penguasa-penguasa <07336> menjadi tertawaannya <04890>. Ditertawakannya <01931> tiap <03605> tempat berkubu <04013>, ditimbunkannya tanah <06083> <06651> <07832> dan direbutnya <03920> tempat itu.
TL_ITL_DRFMaka dicelakannya <01931> raja-raja <04428> dan dibuatnya olok-olok akan segala penghulu <07336>; ditertawakannya <07832> segala <03605> benteng <04013>, karena ditimbunkannya <04890> lebu <06083> dan diangkatnya akan dia.
AV#And they shall scoff <07046> (8691) at the kings <04428>, and the princes <07336> (8802) shall be a scorn <04890> unto them: they shall deride <07832> (8799) every strong hold <04013>; for they shall heap <06651> (8799) dust <06083>, and take <03920> (8799) it.
BBEHe makes little of kings, rulers are a sport to him; all the strong places are to be laughed at; for he makes earthworks and takes them.
MESSAGEThey mock kings, poke fun at generals, Spit on forts, and leave them in the dust.
NKJVThey scoff at kings, And princes are scorned by them. They deride every stronghold, For they heap up earthen [mounds] and seize it.
PHILIPS
RWEBSTRAnd they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn to them: they shall laugh at every strong hold; for they shall heap dust, and take it.
GWVThey will make fun of kings and treat rulers as a joke. They will laugh at every fortified city and build a dirt ramp to capture it.
NETThey mock kings and laugh at rulers. They laugh at every fortified city; they build siege ramps* and capture them.
NET1:10 They mock kings

and laugh at rulers.

They laugh at every fortified city;

they build siege ramps32

and capture them.

BHSSTR<03920> hdklyw <06083> rpe <06651> rbuyw <07832> qxvy <04013> rubm <03605> lkl <01931> awh <0> wl <04890> qxvm <07336> Mynzrw <07046> olqty <04428> Myklmb <01931> awhw (1:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} en {<1722> PREP} basileusin {<935> N-DPM} entrufhsei {<1792> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} turannoi {<5181> N-NPM} paignia {N-NPN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} eiv {<1519> PREP} pan {<3956> A-ASN} ocurwma {<3794> N-ASN} empaixetai {<1702> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} balei {<906> V-FAI-3S} cwma {N-ASN} kai {<2532> CONJ} krathsei {<2902> V-FAI-3S} autou {<846> D-GSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran