copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ester 3:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka sembah <0559> Haman <02001> kepada baginda raja <04428> Ahasyweros <0325>: Bahwa adalah <03426> suatu bangsa <05971> terhambur <06340> dan tercerai-berai <06504> di antara <0996> segala bangsa <05971> dalam segala <03605> negeri <04082> kerajaan <04438> tuanku <01881>, maka hukum <01881> bangsa itu lain <08138> dari pada hukum <01881> segala <03605> bangsa <05971>, dan hukum tuankupun tiada <0369> diturutnya <06213>, maka sebab itu tiada layak <01881> kepada tuanku <04428> membiarkan <03240> mereka itu lagi <0369> dengan hidupnya <07737>.
TBMaka sembah Haman kepada raja Ahasyweros: "Ada suatu bangsa yang hidup tercerai-berai dan terasing di antara bangsa-bangsa di dalam seluruh daerah kerajaan tuanku, dan hukum mereka berlainan dengan hukum segala bangsa, dan hukum raja tidak dilakukan mereka, sehingga tidak patut bagi raja membiarkan mereka leluasa.
BISLalu berkatalah Haman kepada raja, "Baginda, ada suatu bangsa aneh yang tersebar di setiap provinsi kerajaan ini. Adat istiadatnya berbeda sekali dengan bangsa-bangsa lain. Mereka tidak mematuhi hukum-hukum kerajaan. Jadi, sebaiknya Baginda jangan membiarkan mereka berbuat sesuka hati.
FAYHHaman mengajukan persoalan itu kepada raja. "Ada suatu suku bangsa yang tersebar di seluruh wilayah kerajaan Baginda," katanya. "Mereka mempunyai undang-undang yang lain daripada undang-undang bangsa mana pun juga, dan mereka tidak mau menaati hukum-hukum yang ditetapkan oleh Baginda. Karena itu, tidak baik jika Baginda membiarkan mereka hidup.
DRFT_WBTC
TLMaka sembah Haman kepada baginda raja Ahasyweros: Bahwa adalah suatu bangsa terhambur dan tercerai-berai di antara segala bangsa dalam segala negeri kerajaan tuanku, maka hukum bangsa itu lain dari pada hukum segala bangsa, dan hukum tuankupun tiada diturutnya, maka sebab itu tiada layak kepada tuanku membiarkan mereka itu lagi dengan hidupnya.
KSI
DRFT_SBMaka sembah Haman kepada raja Ahasyweros: "Bahwa adalah suatu bangsa yang berhamburan dan berasing-asing di antara segala bangsa dalam segala negri kerajaan tuanku adapun hukumnya itu lain dari pada hukum segala bangsa dan hukum tuanku tiada diturutnya sebab itu tiada patut tuanku membiarkan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka berkatalah Haman kepada radja Xerxes; "Adalah suatu bangsa, jang ber-pentjar2 dan jang menjisih di-tengah2 bangsa2 disemua wilajah keradjaan baginda. Hukum2nja berlainan dengan hukum bangsa2 lainnja dan lagi mereka tidak mendjalankan hukum baginda. Tidaklah baik bagi baginda membiarkan mereka sadja.
TB_ITL_DRFMaka sembah <0559> Haman <02001> kepada raja <04428> Ahasyweros <0325>: "Ada <03426> suatu bangsa <05971> yang hidup tercerai-berai <06340> tercerai-berai <0259> dan terasing <06504> di antara <0996> bangsa-bangsa <05971> di dalam seluruh <03605> daerah <04082> kerajaan <04438> tuanku, dan hukum mereka berlainan <01881> dengan hukum segala <03605> bangsa <05971>, dan hukum <01881> raja <04428> tidak <0369> dilakukan <06213> mereka, sehingga tidak <0369> patut bagi raja <04428> membiarkan <07737> mereka leluasa <03240>.
AV#And Haman <02001> said <0559> (8799) unto king <04428> Ahasuerus <0325>, There is <03426> a certain <0259> people <05971> scattered abroad <06340> (8794) and dispersed <06504> (8794) among the people <05971> in all the provinces <04082> of thy kingdom <04438>; and their laws <01881> [are] diverse <08138> (8802) from all people <05971>; neither keep <06213> (8802) they the king's <04428> laws <01881>: therefore it [is] not for the king's <04428> profit <07737> (8802) to suffer <03240> (8687) them. {for the...: Heb. meet or, equal, etc}
BBE
MESSAGEHaman then spoke with King Xerxes: "There is an odd set of people scattered through the provinces of your kingdom who don't fit in. Their customs and ways are different from those of everybody else. Worse, they disregard the king's laws. They're an affront; the king shouldn't put up with them.
NKJVThen Haman said to King Ahasuerus, "There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; their laws [are] different from all [other] people's, and they do not keep the king's laws. Therefore it [is] not fitting for the king to let them remain.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Haman said to king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws [are] different from all people; neither keep they the king's laws: therefore it [is] not for the king's profit to allow them [to remain].
GWVNow, Haman told King Xerxes, "Your Majesty, there is a certain nationality scattered amongbut separate fromthe nationalities in all the provinces of your kingdom. Their laws differ from those of all other nationalities. They do not obey your decrees. So it is not in your interest to tolerate them, Your Majesty.
NETThen Haman said to King Ahasuerus, “There is a particular people* that is dispersed and spread among the inhabitants* throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king’s laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them.*
NET3:8 Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a particular people111 that is dispersed and spread among the inhabitants112 throughout all the provinces of your kingdom whose laws differ from those of all other peoples. Furthermore, they do not observe the king’s laws. It is not appropriate for the king to provide a haven for them.113
BHSSTR<03240> Mxynhl <07737> hws <0369> Nya <04428> Klmlw <06213> Myve <0369> Mnya <04428> Klmh <01881> ytd <0853> taw <05971> Me <03605> lkm <08138> twns <01881> Mhytdw <04438> Ktwklm <04082> twnydm <03605> lkb <05971> Mymeh <0996> Nyb <06504> drpmw <06340> rzpm <0259> dxa <05971> Me <03426> wnsy <0325> swrwsxa <04428> Klml <02001> Nmh <0559> rmayw (3:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} artaxerxhn {N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} uparcei {<5225> V-PAI-3S} eynov {<1484> N-NSN} diesparmenon {<1289> V-RMPNS} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} en {<1722> PREP} pash {<3956> A-DSF} th {<3588> T-DSF} basileia {<932> N-DSF} sou {<4771> P-GS} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} nomoi {<3551> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} exalloi {A-NPM} para {<3844> PREP} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} eynh {<1484> N-APN} twn {<3588> T-GPM} de {<1161> PRT} nomwn {<3551> N-GPM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} parakouousin {V-PAI-3P} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} sumferei {<4851> V-PAI-3S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} easai {<1439> V-AAN} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran