TL_ITL_DRF | Adapun <0459> binatang <02423> yang amat besar <07260> ini <0581>, yang empat ekor <0703> bilangannya <0703>, ia itu empat orang raja <04430> yang akan berbangkit <06966> dari <04481> dalam bumi <0772>. |
TB | Binatang-binatang besar yang empat ekor itu ialah empat raja yang akan muncul dari dalam bumi; |
BIS | Ia mengatakan, "Keempat ekor binatang raksasa itu ialah empat kerajaan yang akan muncul di bumi. |
FAYH | Keempat binatang besar itu melambangkan empat raja yang pada suatu hari kelak akan memerintah bumi.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun binatang yang amat besar ini, yang empat ekor bilangannya, ia itu empat orang raja yang akan berbangkit dari dalam bumi. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun segala binatang besar yang empat ekor itu ialah empat orang raja yang akan terbit di bumi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Binatang2 raksa, jang empat ekor banjaknja itu, ialah empat radja jang akan bangkit dari bumi. |
TB_ITL_DRF | Binatang-binatang <02423> besar <07260> yang <01768> empat ekor <0581> itu <06966> ialah <0703> empat <0703> raja <04430> yang <01768> akan <0581> muncul <06966> dari <04481> dalam bumi <0772>; |
AV# | These <0459> great <07260> beasts <02423>, which <0581> are four <0703>, [are] four <0703> kings <04430>, [which] shall arise <06966> (8748) out of <04481> the earth <0772>. |
BBE | These great beasts are four kings who will be cut off from the earth. |
MESSAGE | "'These four huge animals,' he said, 'mean that four kingdoms will appear on earth. |
NKJV | `Those great beasts, which are four, [are] four kings [which] arise out of the earth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | These great beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise out of the earth. |
GWV | He said, "These four large animals are four kingdoms that will rise to power on the earth. |
NET | ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth. |
NET | 7:17 ‘These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth.
|
BHSSTR | <0772> aera <04481> Nm <06966> Nwmwqy <04430> Nyklm <0703> hebra <0703> ebra <0581> Nyna <01768> yd <07260> atbrbr <02423> atwyx <0459> Nyla (7:17) |
LXXM | tauta {<3778> D-NPN} ta {<3588> T-NPN} yhria {<2342> N-NPN} ta {<3588> T-NPN} megala {<3173> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} tessara {<5064> A-NPN} tessarev {<5064> A-NPF} basileiai {<932> N-NPF} anasthsontai {<450> V-FMI-3P} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} ai {<3739> R-NPF} aryhsontai {<142> V-FPI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |