copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Daniel 4:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLdan yang permai segala daunnya dan banyaklah buahnya dan padanya ada makanan bagi segala makhluk dan di bawahnya duduklah segala margasatwa dari padang dan pada cabang-cabangnya bersaranglah segala unggas dari udara,
TByang daun-daunnya indah dan buahnya berlimpah-limpah dan padanya ada makanan bagi semua yang hidup, yang di bawahnya ada binatang-binatang di padang dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara--
BISDaun-daunnya segar dan buahnya lebat sehingga cukup untuk memberi makan seluruh penghuni dunia. Binatang-binatang liar berbaring di bawah naungannya, dan burung-burung bersarang di dahan-dahannya.
FAYHyang daun-daunnya hijau serta segar, dan buahnya sangat banyak sehingga cukup untuk makanan semua orang, tempat binatang-binatang berlindung di bawahnya, dan burung-burung bersarang pada dahan-dahannya --
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SByang elok daunnya dan banyak buahnya dan padanya ada makanan bagi segala makhluk maka di bawahnya segala binatang telah menumpang dan pada carangnya segala burung di udara bersarang
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(4-18) jang daun2nja indah dan buahnja banjak dan jang padanja ada makanan bagi semua, jang dibawahnja margasatwa dipadang duduk dan jang tjarang2nja didiami unggas diudara,
TB_ITL_DRFyang <04203> daun-daunnya <06074> indah <08209> dan <07690> buahnya berlimpah-limpah dan padanya ada makanan bagi semua <08460> <03606> <07690> <04> <08209> yang hidup, yang <04203> di bawahnya ada <01753> <08460> binatang-binatang <02423> di padang <01251> dan di dahan-dahannya <06056> bersarang <07932> burung-burung <06853> di udara <08065>--
TL_ITL_DRFdan yang permai <06074> segala daunnya <08209> dan banyaklah buahnya <04> dan padanya ada makanan bagi <04203> segala <03606> makhluk <08460> dan di <01753> bawahnya <02423> duduklah <07932> segala margasatwa dari <06853> padang <01251> dan pada cabang-cabangnya <06056> <02423> bersaranglah <08065> segala unggas dari udara <06853>,
AV#Whose leaves <06074> [were] fair <08209>, and the fruit <04> thereof much <07690>, and in it [was] meat <04203> for all <03606>; under <08460> which the beasts <02423> of the field <01251> dwelt <01753> (8748), and upon whose branches <06056> the fowls <06853> of the heaven <08065> had their habitation <07932> (8748):
BBEWhich had fair leaves and much fruit, and had in it food for all; under which the beasts of the field were living, and in the branches of which the birds of heaven had their resting-places:
MESSAGEthe tree with the luxuriant foliage and abundant fruit, enough for everyone; the tree under which animals took cover and in which birds built nests
NKJVwhose leaves [were] lovely and its fruit abundant, in which [was] food for all, under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heaven had their home
PHILIPS
RWEBSTRWhose leaves [were] fair, and the fruit of it abundant, and in it [was] food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of heaven had their habitation:
GWVIt had beautiful leaves and plenty of fruit, enough to feed everyone. Wild animals lived under it, and birds made their homes in its branches.
NETwhose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals* used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest –
NET4:21 whose foliage was attractive and its fruit plentiful, and from which there was food available for all, under whose branches wild animals223 used to live, and in whose branches birds of the sky used to nest –
BHSSTR<08065> ayms <06853> yrpu <07932> Nnksy <06056> yhwpnebw <01251> arb <02423> twyx <01753> rwdt <08460> yhwtxt <0> hb <03606> alkl <04203> Nwzmw <07690> aygv <04> hbnaw <08209> ryps <06074> hypew <4:18> (4:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} fulla {<5444> N-NPN} autou {<846> D-GSN} euyalh {A-NPN} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} karpov {<2590> N-NSM} autou {<846> D-GSN} poluv {<4183> A-NSM} kai {<2532> CONJ} trofh {<5160> N-NSF} pasin {<3956> A-DPM} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSN} upokatw {<5270> PREP} autou {<846> D-GSN} katwkoun {V-IAI-3P} ta {<3588> T-NPN} yhria {<2342> N-NPN} ta {<3588> T-NPN} agria {<66> A-NPN} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} kladoiv {<2798> N-DPM} autou {<846> D-GSN} kateskhnoun {<2681> V-IAI-3P} ta {<3588> T-NPN} ornea {<3732> N-NPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran