copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 8:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSetelah itu maka hendaklah orang Lewi menumpangkan tangannya pada kepala anak lembu itu, lalu seekor hendaklah kausediakan akan korban karena dosa dan seekor akan korban bakaran bagi Tuhan, supaya diadakan gafirat atas orang Lewi itu.
TBSetelah orang Lewi meletakkan tangannya atas kepala lembu-lembu jantan muda itu, maka haruslah yang seekor diolah sebagai korban penghapus dosa dan yang lain sebagai korban bakaran bagi TUHAN untuk mengadakan pendamaian bagi orang Lewi.
BISLalu orang Lewi harus meletakkan tangan mereka di atas kepala kedua ekor sapi jantan itu; yang seekor harus dipersembahkan untuk kurban pengampunan dosa, dan yang seekor lagi untuk kurban bakaran. Dengan upacara itu orang Lewi disucikan.
FAYH"Sesudah itu para pemimpin suku Lewi akan meletakkan tangan mereka di atas kepala kedua sapi jantan muda itu dan mempersembahkannya ke hadapan TUHAN, yang seekor untuk kurban penghapus dosa sedangkan yang seekor lagi untuk kurban bakaran, untuk mengadakan pendamaian bagi orang-orang Lewi.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah orang-orang Lewi itu menghantarkan tangannya pada kepala kedua ekor lembu muda itu maka seekornya hendaklah engkau persembahkan akan kurban karena dosa dan yang seekor akan kurban bakaran kepada Allah supaya mengadakan perdamaian karena segala orang Lewi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun kaum Levita hendaknja menumpangkan tangannja atas kepala lembu-lembu djantan itu; jang satu harus disediakan akan kurban penebus dosa dan jang lain akan kurban bakar bagi Jahwe untuk mentjeriakan mereka.
TB_ITL_DRFSetelah orang Lewi <03881> meletakkan <05564> tangannya <03027> atas <05921> kepala <07218> lembu-lembu <06499> jantan muda itu, maka haruslah <06213> yang seekor diolah <06213> sebagai korban penghapus <0259> dosa <02403> dan yang lain <0259> sebagai korban bakaran <05930> bagi TUHAN <03068> untuk mengadakan pendamaian <03722> bagi orang Lewi <03881>.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka hendaklah orang Lewi <03881> menumpangkan <05564> tangannya <03027> pada kepala <07218> anak lembu <06499> itu, lalu seekor hendaklah kausediakan <06213> akan <0853> korban <0259> karena dosa <02403> dan seekor <0259> akan korban bakaran <05930> bagi Tuhan <03068>, supaya diadakan gafirat <03722> atas <05921> orang Lewi <03881> itu.
AV#And the Levites <03881> shall lay <05564> (8799) their hands <03027> upon the heads <07218> of the bullocks <06499>: and thou shalt offer <06213> (8798) the one <0259> [for] a sin offering <02403>, and the other <0259> [for] a burnt offering <05930>, unto the LORD <03068>, to make an atonement <03722> (8763) for the Levites <03881>.
BBEAnd the Levites are to put their hands on the heads of the oxen, and one of the oxen is to be offered for a sin-offering and the other for a burned offering to the Lord to take away the sin of the Levites.
MESSAGE"Have the Levites place their hands on the heads of the bulls, selecting one for the Absolution-Offering and another for the Whole-Burnt-Offering to GOD to make atonement for the Levites.
NKJV"Then the Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the LORD, to make atonement for the Levites.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the Levites shall lay their hands upon the heads of the bulls: and thou shalt offer the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, to the LORD, to make an atonement for the Levites.
GWV"The Levites will place their hands on the heads of the young bulls. Sacrifice one of them as an offering for sin and the other one as a burnt offering to the LORD. These sacrifices will make peace with the LORD for the Levites.
NETWhen* the Levites lay their hands on the heads of the bulls, offer* the one for a purification offering and the other for a whole burnt offering to the Lord,* to make atonement for the Levites.
NET8:12 When353 the Levites lay their hands on the heads of the bulls, offer354 the one for a purification offering and the other for a whole burnt offering to the Lord,355 to make atonement for the Levites.
BHSSTR<03881> Mywlh <05921> le <03722> rpkl <03068> hwhyl <05930> hle <0259> dxah <0853> taw <02403> tajx <0259> dxah <0853> ta <06213> hvew <06499> Myrph <07218> sar <05921> le <03027> Mhydy <0853> ta <05564> wkmoy <03881> Mywlhw (8:12)
LXXMoi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} leuitai {<3019> N-NPM} epiyhsousin {<2007> V-FAI-3P} tav {<3588> T-APF} ceirav {<5495> N-APF} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} kefalav {<2776> N-APF} twn {<3588> T-GPM} moscwn {<3448> N-GPM} kai {<2532> CONJ} poihsei {<4160> V-FAI-3S} ton {<3588> T-ASM} ena {<1519> A-ASM} peri {<4012> PREP} amartiav {<266> N-GSF} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} ena {<1519> A-ASM} eiv {<1519> PREP} olokautwma {<3646> N-ASN} kuriw {<2962> N-DSM} exilasasyai {V-AMN} peri {<4012> PREP} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran