copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 7:85
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFsebuah ceper <07086> perak <03701> beratnya <0259> seratus <03967> tiga <07970> puluh syikal dan sebuah bokor <04219> percikan <0259> tujuh <07657> puluh; adapun banyak perak <03701> serba <03627> sekalian <03605> itu, ia itu dua ribu <0505> empat <0702> ratus <03967> syikal yang sama dengan syikal <08255> tempat suci <06944>.
TBBeratnya tiap-tiap pinggan adalah seratus tiga puluh syikal perak, dan beratnya tiap-tiap bokor penyiraman adalah tujuh puluh syikal; segala perak perkakas-perkakas itu ada dua ribu empat ratus syikal beratnya, ditimbang menurut syikal kudus.
BIS(7:84)
FAYH(7-84)
DRFT_WBTC
TLsebuah ceper perak beratnya seratus tiga puluh syikal dan sebuah bokor percikan tujuh puluh; adapun banyak perak serba sekalian itu, ia itu dua ribu empat ratus syikal yang sama dengan syikal tempat suci.
KSI
DRFT_SBMasing-masing talam perak itu seratus tiga puluh syikal beratnya dan masing-masing bokor itu tujuh puluh syikal maka jumlah segala bekas itu dua ribu empat ratus syikal banyaknya atas syikal tempat kudus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMasing-masing talam beratnja seratus tigapuluh misjkal dan masing-masing tjerana tudjuhpuluh misjkal. Semua bedjana-bedjana itu peraknja adalah duaribu empatratus misjkal menurut misjkal sutji.
TB_ITL_DRFBeratnya tiap-tiap <0259> pinggan <07086> adalah seratus <03967> tiga <07970> puluh syikal perak <03701>, dan beratnya <07657> tiap-tiap bokor <04219> penyiraman <0259> adalah tujuh puluh <07657> syikal; segala <03605> perak <03701> perkakas-perkakas <03627> itu ada dua ribu <0505> empat <0702> ratus <03967> syikal beratnya, ditimbang <08255> menurut syikal kudus <06944>.
AV#Each <0259> charger <07086> of silver <03701> [weighing] an hundred <03967> and thirty <07970> [shekels], each <0259> bowl <04219> seventy <07657>: all the silver <03701> vessels <03627> [weighed] two thousand <0505> and four <0702> hundred <03967> [shekels], after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>:
BBEThe weight of every silver plate was a hundred and thirty shekels, and of every basin seventy; the weight of all the silver of the vessels was two thousand and four hundred shekels, by the scale of the holy place;
MESSAGEEach plate weighed three and a quarter pounds and each bowl one and three-quarter pounds. All the plates and bowls together weighed about sixty pounds (using the official Sanctuary weight).
NKJVEach silver platter [weighed] one hundred and thirty [shekels] and each bowl seventy [shekels]. All the silver of the vessels [weighed] two thousand four hundred [shekels], according to the shekel of the sanctuary.
PHILIPS
RWEBSTREach platter of silver [weighing] an hundred and thirty [shekels], each bowl seventy: all the silver vessels [weighed] two thousand and four hundred [shekels], after the shekel of the sanctuary:
GWVEach silver plate weighed 3 pounds, and each bowl weighed 1 pounds. Together all the silver dishes weighed 60 pounds using the standard weight of the holy place.
NETEach silver platter weighed 130 shekels, and each silver sprinkling bowl weighed 70 shekels. All the silver of the vessels weighed 2,400 shekels, according to the sanctuary shekel.
NET7:85 Each silver platter weighed 130 shekels, and each silver sprinkling bowl weighed 70 shekels. All the silver of the vessels weighed 2,400 shekels, according to the sanctuary shekel.
BHSSTR<06944> sdqh <08255> lqsb <03967> twam <0702> ebraw <0505> Mypla <03627> Mylkh <03701> Pok <03605> lk <0259> dxah <04219> qrzmh <07657> Myebsw <03701> Pok <0259> txah <07086> hreqh <03967> hamw <07970> Mysls (7:85)
LXXMtriakonta {<5144> N-NUI} kai {<2532> CONJ} ekaton {<1540> N-NUI} siklwn {N-GPM} to {<3588> T-NSN} trublion {<5165> N-NSN} to {<3588> T-NSN} en {<1519> A-NSN} kai {<2532> CONJ} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} siklwn {N-GPM} h {<3588> T-NSF} fialh {<5357> N-NSF} h {<3588> T-NSF} mia {<1519> A-NSF} pan {<3956> A-NSN} to {<3588> T-NSN} argurion {<694> N-NSN} twn {<3588> T-GPN} skeuwn {<4632> N-GPN} discilioi {<1367> A-NPM} kai {<2532> CONJ} tetrakosioi {<5071> A-NPM} sikloi {N-NPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} siklw {N-DSM} tw {<3588> T-DSN} agiw {<40> A-DSN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran