TB | Siapakah yang menghitung debu Yakub dan siapakah yang membilang bondongan-bondongan Israel? Sekiranya aku mati seperti matinya orang-orang jujur dan sekiranya ajalku seperti ajal mereka!" |
BIS | Keturunan Yakub bagai debu tak terbilang; bangsa Israel banyaknya bukan kepalang. Semoga aku mati sebagai orang jujur kiranya ajalku seperti ajal orang-orang itu." |
FAYH | (23-9)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Siapa gerangan akan membilang duli Yakub dan siapakah dapat membilang seperempat Israel? Bahwa jiwaku matilah kiranya seperti mati orang berbahagia ini dan hendaklah ajalku bagaikan ajalnya! |
KSI | |
DRFT_SB | Siapa gerangan yang dapat menghitung debu Yakub atau membilang sesuku dari pada Israel? Biarlah aku mati seperti kematian orang benar dan biarlah kesudahanku serupa dengan dia." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Siapa dapat membilang debu Jakub dan menghitung lebu Israil? Semoga aku mati seperti orang-orang lurus dan semoga adjalku bagaikan adjal mereka! |
TB_ITL_DRF | Siapakah <04310> yang menghitung <04487> debu <06083> Yakub <03290> dan siapakah yang membilang <04557> bondongan-bondongan <07255> Israel <03478>? Sekiranya aku mati <04191> seperti <03644> matinya <04194> orang-orang jujur <03477> dan sekiranya ajalku <0319> seperti ajal <03644> mereka!" |
TL_ITL_DRF | Siapa <04310> gerangan akan membilang <04487> duli <06083> Yakub <03290> dan siapakah dapat membilang <04557> seperempat <07255> Israel <03478>? Bahwa jiwaku <05315> matilah <04191> kiranya seperti <03644> mati <04194> <05315> orang <03477> berbahagia ini dan hendaklah ajalku <04194> bagaikan ajalnya <03644>! |
AV# | Who can count <04487> (8804) the dust <06083> of Jacob <03290>, and the number <04557> of the fourth <07255> [part] of Israel <03478>? Let me die <04191> (8799) <05315> the death <04194> of the righteous <03477>, and let my last <0319> end be like his! {me: Heb. my soul, or, my life} |
BBE | Who is able to take the measure of the dust of Jacob or the number of the thousands of Israel? May my death be the death of the upright and my last end like his! |
MESSAGE | But who could ever count the dust of Jacob or take a census of cloud-of-dust Israel? I want to die like these right-living people! I want an end just like theirs! |
NKJV | "Who can count the dust of Jacob, Or number onefourth of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my end be like his!" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth [part] of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his! |
GWV | The descendants of Jacob are like specks of dust. Who can count them or number even onefourth of the people of Israel? Let me die the death of innocent people. Let my end be like theirs." |
NET | Who* can count* the dust* of Jacob, Or number* the fourth part of Israel? Let me* die the death of the upright,* and let the end of my life* be like theirs.”* |
NET | 23:10 Who1075 tn The question is again rhetorical; it means no one can count them – they are innumerable. can count1076 tn The perfect tense can also be classified as a potential nuance. It does not occur very often, but does occur several times. the dust1077 sn The reference in the oracle is back to Gen 13:16, which would not be clear to Balaam. But God had described their growth like the dust of the earth. Here it is part of the description of the vast numbers. of Jacob,
Or number1078 tn Heb “and as a number, the fourth part of Israel.” The noun in the MT is not in the construct state, and so it should be taken as an adverbial accusative, forming a parallel with the verb “count.” The second object of the verse then follows, “the fourth part of Israel.” Smr and the LXX have “and who has numbered” (וּמִסְפָּר, umispar), making this colon more parallel to the preceding one. The editor of BHS prefers this reading. the fourth part of Israel?
Let me1079 tn The use of נֶפֶשׁ (nefesh) for the subject of the verb stresses the personal nature – me. die the death of the upright,1080 sn Here the seer’s words link with the promise of Gen 12:3, that whoever blesses Israel will be blessed. Since the blessing belongs to them, the upright (and not Balak), Balaam would like his lot to be with them.
and let the end of my life1081 tn Heb “my latter end.” be like theirs.”1082 tn Heb “his.”
Balaam Relocates
|
BHSSTR | <03644> whmk <0319> ytyrxa <01961> yhtw <03477> Myrsy <04194> twm <05315> yspn <04191> tmt <03478> larvy <07255> ebr <0853> ta <04557> rpomw <03290> bqey <06083> rpe <04487> hnm <04310> ym (23:10) |
LXXM | tiv {<5100> I-NSM} exhkribasato {V-AMI-3S} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} tiv {<5100> I-NSM} exariymhsetai {V-FMI-3S} dhmouv {<1218> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} apoyanoi {<599> V-AAO-3S} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} qucaiv {<5590> N-DPF} dikaiwn {<1342> A-GPM} kai {<2532> CONJ} genoito {<1096> V-AMO-3S} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} mou {<1473> P-GS} wv {<3739> CONJ} to {<3588> T-ASN} sperma {<4690> N-ASN} toutwn {<3778> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |