copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Bilangan 16:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISJika engkau dengan pengikut-pengikutmu mengomel terhadap Harun, sesungguhnya kamu melawan TUHAN!"
TBSebab itu, engkau ini dengan segenap kumpulanmu, kamu bersepakat melawan TUHAN. Karena siapakah Harun, sehingga kamu bersungut-sungut kepadanya?"
FAYHItukah yang kalian kejar-kejar? Itukah sebabnya kalian memberontak terhadap TUHAN? Apakah yang telah dilakukan oleh Harun sehingga menyebabkan kalian tidak puas terhadap dia?" Lalu Musa memanggil Datan dan Abiram, yaitu putra-putra Eliab, tetapi mereka tidak mau datang.
DRFT_WBTC
TLSebab itu engkau dan segala orang yang sefakat dengan dikau itu sudah mendurhaka kepada Tuhan, karena adapun Harun, siapakah dia, maka kamu bersungut-sungut akan dia?
KSI
DRFT_SBMaka itulah sebabnya engkau dan segala orang yang sertamu ini telah berhimpun melawan Allah adapun Harun itu siapakah dia sehingga kamu sunguti akan dia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari sebab itulah engkau serta segenap gerombolanmu bermupakat terhadap Jahwe. Siapa gerangan Harun maka kamu bersungut-sungut terhadapnja?
TB_ITL_DRFSebab <03651> itu, engkau <0859> ini dengan segenap <03605> kumpulanmu <05712>, kamu bersepakat <03259> melawan <05921> TUHAN <03068>. Karena <05921> siapakah Harun <0175>, sehingga <03588> kamu bersungut-sungut <03885> kepadanya <04100>?"
TL_ITL_DRFSebab <03651> itu engkau <0859> dan segala <03605> orang yang sefakat <05712> dengan dikau <03259> itu sudah mendurhaka kepada <05921> <03259> Tuhan <03068>, karena <03588> adapun Harun <0175>, siapakah <04100> dia <03259>, maka kamu bersungut-sungut <03885> akan dia?
AV#For which cause <03651> [both] thou and all thy company <05712> [are] gathered together <03259> (8737) against the LORD <03068>: and what [is] Aaron <0175>, that ye murmur <03885> (8686) (8675) <03885> (8735) against him?
BBESo you and all your band have come together against the Lord; and Aaron, who is he, that you are crying out against him?
MESSAGEIt's GOD you've ganged up against, not us. What do you have against Aaron that you're bad-mouthing him?"
NKJV"Therefore you and all your company [are] gathered together against the LORD. And what [is] Aaron that you complain against him?"
PHILIPS
RWEBSTRFor which cause [both] thou and all thy company [are] gathered together against the LORD: and what [is] Aaron, that ye murmur against him?
GWVSo you and all your followers have joined forces against the LORD! Who is Aaron that you should complain about him?"
NETTherefore you and all your company have assembled together against the Lord! And Aaron – what is he that you murmur against him?”*
NET16:11 Therefore you and all your company have assembled together against the Lord! And Aaron – what is he that you murmur against him?”761
BHSSTR<05921> wyle <03885> *wnylt {wnwlt} <03588> yk <01931> awh <04100> hm <0175> Nrhaw <03068> hwhy <05921> le <03259> Mydenh <05712> Ktde <03605> lkw <0859> hta <03651> Nkl (16:11)
LXXMoutwv {<3778> ADV} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} sunagwgh {<4864> N-NSF} sou {<4771> P-GS} h {<3588> T-NSF} sunhyroismenh {<4867> V-RMPNS} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} kai {<2532> CONJ} aarwn {<2> N-PRI} tiv {<5100> I-NSM} estin {<1510> V-PAI-3S} oti {<3754> CONJ} diagogguzete {<1234> V-PAI-2P} kat {<2596> PREP} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran