TL | Dan lihat-lihatilah negeri itu bagaimana adanya, dan bangsa yang duduk di dalamnya kalau kuat atau lemah, banyak atau sedikit bilangannya. |
TB | dan amat-amatilah bagaimana keadaan negeri itu, apakah bangsa yang mendiaminya kuat atau lemah, apakah mereka sedikit atau banyak; |
BIS | Selidikilah bagaimana negeri itu, apakah penduduknya banyak atau sedikit, apakah mereka kuat atau lemah. |
FAYH | dan tinjaulah keadaan negeri itu. Amat-amati macam orang yang tinggal di situ. Apakah mereka kuat atau lemah, banyak atau sedikit.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Tengoklah tanah itu bagaimana adanya dan orang yang duduk di dalamnya adakah ia kuat atau lemah sedikitkah atau banyak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hendaklah kamu melihat bagaimana negeri itu, apakah bangsa jang diam disitu kuat atau lemah, sedikit atau banjak; |
TB_ITL_DRF | dan amat-amatilah <07200> bagaimana keadaan negeri <0776> itu, apakah <04100> bangsa <05971> yang mendiaminya <03427> kuat <02389> atau lemah <07504>, apakah mereka sedikit <04592> atau <0518> banyak <07227>; |
TL_ITL_DRF | Dan lihat-lihatilah <07200> negeri <0776> itu bagaimana <04100> adanya <01931>, dan bangsa <05971> yang duduk <03427> di dalamnya kalau <0518> kuat <02389> atau lemah <07504>, banyak <07227> atau sedikit <04592> bilangannya <07227>. |
AV# | And see <07200> (8804) the land <0776>, what it [is]; and the people <05971> that dwelleth <03427> (8802) therein, whether they [be] strong <02389> or weak <07504>, few <04592> or many <07227>; |
BBE | And see what the land is like; and if the people living in it are strong or feeble, small or great in number; |
MESSAGE | Look the land over, see what it is like. Assess the people: Are they strong or weak? Are there few or many? |
NKJV | "and see what the land is like: whether the people who dwell in it [are] strong or weak, few or many; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And see the land, what it [is]; and the people that dwell in it, whether they [are] strong or weak, few or many; |
GWV | See what the land is like and whether the people living there are strong or weak, few or many. |
NET | and see* what the land is like,* and whether the people who live in it are strong or weak, few or many, |
NET | 13:18 and see588 tn The form is the perfect tense with vav (ו) consecutive; the word therefore carries the volitional mood of the preceding imperatives. It may be either another imperative, or it may be subordinated as a purpose clause. what the land is like,589 tn Heb “see the land, what it is.” and whether the people who live in it are strong or weak, few or many,
|
BHSSTR | <07227> br <0518> Ma <01931> awh <04592> jemh <07504> hprh <01931> awh <02389> qzxh <05921> hyle <03427> bsyh <05971> Meh <0853> taw <01931> awh <04100> hm <0776> Urah <0853> ta <07200> Mtyarw (13:18) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} oqesye {<3708> V-FMI-2P} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} tiv {<5100> I-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} egkayhmenon {V-PMPAS} ep {<1909> PREP} authv {<846> D-GSF} ei {<1487> CONJ} iscuroterov {<2478> A-NSMC} estin {<1510> V-PAI-3S} h {<2228> CONJ} asyenhv {<772> A-NSM} ei {<1487> CONJ} oligoi {<3641> A-NPM} eisin {<1510> V-PAI-3P} h {<2228> CONJ} polloi {<4183> A-NPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |