TL_ITL_DRF | Iapun lagi dapat memenuhi <04390> mulutmu <06310> dengan tertawa <07814> dan lidahmu <08193> dengan tempik sorak <08643>. |
TB | Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak. |
BIS | Mulutmu akan dibuat-Nya tertawa, bibirmu akan bersorak-sorak ria. |
FAYH | Ia akan memenuhi mulutmu dengan gelak tawa dan bibirmu dengan sorak sorai.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Iapun lagi dapat memenuhi mulutmu dengan tertawa dan lidahmu dengan tempik sorak. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Iapun lagi akan memenuhi mulutmu dengan tertawa dan bibir mulutmu dengan sorak. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ketawa masih dapat memenuhi mulutmu, dan sorak-sorai (meliputi) bibirmu. |
TB_ITL_DRF | Ia masih <05704> akan membuat mulutmu <06310> <04390> tertawa <07814> dan bibirmu <08193> bersorak-sorak <08643>. |
AV# | Till he fill <04390> (8762) thy mouth <06310> with laughing <07814>, and thy lips <08193> with rejoicing <08643>. {rejoicing: Heb. shouting for joy} |
BBE | The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips. |
MESSAGE | God will let you laugh again; you'll raise the roof with shouts of joy, |
NKJV | He will yet fill your mouth with laughing, And your lips with rejoicing. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Till he shall fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. |
GWV | He will fill your mouth with laughter and your lips with happy shouting. |
NET | He will yet* fill your mouth with laughter,* and your lips with gladness. |
NET | 8:21 He will yet644 tn The word עַד (’ad, “until”) would give the reading “until he fills your mouth with laughter,” subordinating the verse to the preceding with some difficulty in interpretation. It would be saying that God will not reject the blameless man until he filled Job with joy. Almost all commentators and modern versions change the pointing to עוֹד (’od, “yet”), forming a hope for the future blessing of joy for Job. fill your mouth with laughter,645 sn “Laughter” (and likewise “gladness”) will here be metonymies of effect or adjunct, being put in place of the reason for the joy – restoration.
and your lips with gladness.
|
BHSSTR | <08643> hewrt <08193> Kytpvw <06310> Kyp <07814> qwxv <04390> hlmy <05704> de (8:21) |
LXXM | alhyinwn {<228> A-GPM} de {<1161> PRT} stoma {<4750> N-ASN} emplhsei {V-FAI-3S} gelwtov {<1071> N-GSM} ta {<3588> T-APN} de {<1161> PRT} ceilh {<5491> N-APN} autwn {<846> D-GPM} exomologhsewv {N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |